caro'oykihci, taa renkayne taa caro'oykihci, caro'oykihci taa 'omantene taa,'orowa taa, san manu. cise 'ene sanu wa hosipi manu.
ご馳走して、たくさんご馳走した、ご馳走してから、それから山を下りたとさ。家へ下りて帰ったとさ。
caro'oykihci, taa renkayne taa caro'oykihci, caro'oykihci taa 'omantene taa,'orowa taa, san manu. cise 'ene sanu wa hosipi manu.
ご馳走して、たくさんご馳走した、ご馳走してから、それから山を下りたとさ。家へ下りて帰ったとさ。
'ahunkehe ne'ampe tani taa caro'oykihci. 'iperehci, caro'oykihci 'omantene taa tani taa, 'ikasmape taa 'okore taa monimahpo taa 'amparehci.
家に入れて今ご馳走をした。食べさせたり、ご馳走をしたりしていたのだが、今もう、残ったものもみんなその女に持たしてやった。
tura 'ahun teh tani taa caro'oyki. caro'oyki 'ike taa, ウン 'ehahcikaripe taa sanke 'ike taa horokewpo 'eere, monimahpo 'eere. 'orowa taa, ウン cehcisukeh sanke 'ike taa monimahpo 'eere.
いっしょに入って食事をした。食事をして、ユリ根のご馳走を出して、男に、女に勧めた。それから魚の煮物を作って女に勧めた。
neeteh tani taa neya horokewpo taa, 'iperehci, caro'oykihci 'omantene taa re'usi. re'usi teh taa 'orowa taa sinke'ikehe taa san kusu kara 'ike taa, 'acahcipo taa monimahpo 'utah taa, 'okore taa horokewpo turare kusu nah yee manu.
それで、こんどその男に、食べさせて、ご馳走してから泊った。泊ってその翌日、男が帰ろうとする時に、ババは娘たちに、みんな男について行きなさいと言ったとさ。
'cise 'ohta 'ahun teh tani tani taa caro'oykihci. caro'oykihci caro'oykihci 'omantene taa, 'orowa sankehci manu.
家の中に入って、今ご馳走してやった。ご馳走をして、ご馳走をして、そうして帰したとさ。
neeteh tani taa, 'orowa tani neya horokewpo 'iperehci, caro'oykihci 'iperehci, 'iperehci 'omantene re'usi. re'usi teh taa, sinke'ikehe taa, neya re horokewpo taa, horokewpo turahci 'ike sapahci manu.
それで今、それからその男たちにご馳走をして、食事をとらせて、食べさせて、泊った。泊って、その翌日に、その3人の男は一緒に出て帰っていったとさ。
neeteh tani taa caroke'ene taa 'ipekarahci 'ike taa, caro'oykihci, 'iperehcihi 'ike taa 'orowa taa,
そうして、人々は遠来の客にご馳走を作って食べさせて、それから言ったとさ。
tah 'onne taa sapahci manuyke taa, nanna nanna naa reekoh neya horokewpo 'epuntekahci caro'oykihci, 'iperehci pe nee manu.
そこに行って、姉さんも喜んでくれて、ご馳走をして食べさせてくれたとさ。
nah yehci 'ike 'iramasireno'an yoy sohkara, toma sohkara, pirika sohkara kaske 'ene monimahpo taa 'aarehci 'ike taa, 'orowa taa, caro'oykihci manu.
と言って素晴らしい上等なゴザ、トマのゴザ、いいゴザの上に女を座らせて、それから、食べ物をご馳走したとさ。
neyke tani ne'ampe nanuhu 'o('is)sikaarimpa, 'oysikaarimpa nankoro 'ohkayo 'utah pateh taa tani taa cise 'ohta 'an teh, tani neya monimahpo caro'oyki niina, yuhkii manuyke taa 'ehci manuyke taa re monimahpo taa 'ehci manu.
それで今、まんまる顔の男だけ娘たちと一緒に家にいて、食べさせて、マキとりをして狩をして、食べて一緒に3人の娘も食べていたとさ。