etuyehe

アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています

38件の検索結果(5ミリ秒)

'etuyehe kayteh taa cise 'ohta makanihi ne'ampe 'anayne tani taa, hemata 'ikotaskohci manu.
クチバシが折れて、家に帰ってしばらくしたら、(皆が)何かをつけたとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
" 'etuyehe hura'ah, 'etuyehe hura'ah." nah yehci.
「鼻が鼻が臭いよ、鼻が臭いよ」と言った。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
nah (yee) suy 'etuyehe kayteh manu.
と言ったらまた、クチバシが折れたとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
'etukankaraha ne'ampe ne'an taa, 'etuyehe クサッテシマッタト muunin manu.
投げ付けたところが、その鼻が腐ってしまったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
nah kihci yayne taa neya 'etuhka taa (咳) 'etuyehe muunin yayne taa ray manu. tay teh taa 'orowa taa, 'ommohohcin tuy pateh 'okayahcipe nee manu.
そうしているうちに、そのカラスの鼻がその(咳)腐ってしまって、カラスは死んでしまったとさ。死んでしまってそれから、その母さんたちだけが残って暮らしたんだとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
" 'iine'ahsuy, 'ahturi hanka 'eysika nah yee 'ike hannehka 'eysikaha ne'ampe, suy 'ahturi 'eysika 'e'etuyehe kayteh, 'e'etuye kayteh."
「おいおい、ヤチブキをとるな、とるなと言ったものを、またヤチブキをとったから、お前のクチバシ折れろ、折れろ。」
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
taa monimahpo, horokewpo taa ne'an maa yayne taa, kemaha kemaha hotari hotari kii yayne taa, kisaruhu 'onne naa wahka 'ahun. caruhu kaari naa wahka 'ahun. 'etuyehe kaari wa ka wahka 'ahun. taa wahka 'ahun teh ray manu.
娘、いや男は、しばらく泳いでいたが、足が立って立って溺れてしまい、耳からも水が入った。口からも水が入った。鼻からも水が入った。そうして、死んでしまったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
neeteh taa 'orowa taa ciseta payehci manu. cise 'ohta payehci 'ike taa, 'orowa taa, 'etuhka taa moymoyehci, numarehci tani taa, cise 'ene 'oman manu. 'ipehe naa 'ikohso 'ampa wa 'oman nah yehcihi ne'ampe taa tani taa 'oman manu. 'oman teh tani cise 'ohta 'omanihi ne'ampe taa, neya simah taa, 'osoma kusu 'asin manuyke hoku 'ipehe 'ampa teh taa 'asin teh taa kaske'ike 'ene 'osoma manu. kaske'ike 'ene 'osoma teh taa, sii kopoye teh taa, 'orowa 'ampa wa 'ahun teh 'orowa ne'an rupus 'ike taa, tani nah seesehka 'ani neya sii koro 'ikehe mesu 'ike taa hokuhu 'etuyehe 'etukankara manu.
そしてそれからみんなうちへ帰ったとさ。家へ帰って、それから、そのカラスを起こした。起こして、その家へ行ったとさ。食べ物も、先に持っていったと言ったが、家へ行ったとさ。行ってこんど家へ行ったところが、そのかかがその、用便を足しに外へ出て、夫の食べ物を持って、そこへでてその食べ物の上に、ウンコをしたとさ。その上にウンコして、それにウンコ付けて、それから持って入って、それが凍ったので、今度は暖めて、そのウンコ付いたところをはがして、その夫の鼻に投げ付けたとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
'ahcahcipo 'ahturihi 'eysikaha ne'ampe taa 'etuwehe kayteh"
ババがヤチブキをとったからと言ってクチバシを折ったよ。」
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
nah yeehe ne'ampe taa 'etuhka 'etuwehe kayte. 'etuwehe kayteh teh taa 'orowa taa, cise 'ohta makan teh taa,
と言ったら、そのカラスのクチバシが折れた。クチバシが折れて、それから家に帰って行って、
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
" 'iine'ahsuy 'etuhka, 'ahturi 'eysika. 'e'etuwe(he) kayteh! 'e'etuwehe kayteh!"
「おいカラス、ヤチブキを盗んだな。おまえのクチバシ折れろ! クチバシ折れろ! 」
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
neeteh taa 'orowa tani taa, 'etuhka kayki tani 'ahturi 'eysika 'ike, 'etuwehe kayteh kusu tani 'ahturi kayki hannehka 'eysika, 'ahciyehe 'ahturi taa yahka hannehka 'eepe ne manu.
それで、それからは、カラスもヤチブキをとったらクチバシが折れるから、今はカラスも決してとらない、ババがヤチブキを採っても食べないのだとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
nah yee 'ike tani taa, ソノー mahkuru kotasko. サカナホシタヤツ kotasko. kotasko 'ene nah kara yayne taa, 'etuwehe pirika teh taa 'orowa cise 'ohta makan manu.
と言って、魚の干物を結びつけた。魚の干物をつけた。干物にこうやって結びつけてから、クチバシが良くなって、それから家へ帰って行ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
"taa kusu 'ene'an kusu, アノー 'ahturi hanka 'eysika! 'ahturi hanka 'eysika! "nah kuyee yahkaha neya 'ahturi 'e'eysika 'omantene, taa 'e'etuwehe kayteh 'e'etuwehe kayteh."nah yee.
「だから言ったじゃないか。ヤチブキをとるな、ヤチブキをとるな、とあんなに言ったのに、お前はまたとっている。お前のクチバシ折れろ、クチバシ折れろ!」と言ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
tuyehe
はらわた。
tuyehekar ne ya ki wa
腹開きにした物を作り
出典:アイヌ語アーカイブ
川上まつ子
沙流
tuyehe a=kar pe ne na." sekor hawean kor i=epakasnu
内臓を取るんだよ」と(母は)話しながら、私に教え
出典:AA研アイヌ語資料
川上まつ子
沙流
supun tuyehe. surarpe a=kar wa a=e kor pakno pirka p keraan pe isam
ウグイのはらわた、スラルペというものを作って食べるとこれほどいいもの、おいしいものはない。
kamuycep tuyehe eci=kar ka somoki no nicatek or wa eci=racitkeka
鮭は、内臓をあなたたちがとらずに木の枝にあなたたちがぶら下げる。
kamuycep tuyehe kar ka somoki no nicatek or wa racitkeka
鮭は、内臓を彼(ら)がとらずに木の枝に彼(ら)がぶら下げる。

Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.