ruki
…を飲み込む
poni'osanne rukihi nee manu. nee makiri kon rusuy koyayaykus teh 'osanne rukihi ne'ampe taa コンド 'erekuciyunihi nee manu.
それから、川に下りていって水が飲みたいと言ったら、それで川に下りていったとき、水を飲もうとしゃがんだら水の中に落ちて、口の中に水が入って死んだとさ。
a=ruki kuni sitoma kusu ene kira ranke kira ranke ayne
飲み込むのも恐ろしい様子なので、あのように何度も逃げたりしていた結果
a=saha sorekus poro kinasut ruki wa, ruki a ruki a ruki a pekor iki kor an,
姉が大きなヘビをぐいぐいと飲みこんでいるような様子であった。
kuttomo arka cik wakka ku wa itekke ruki no kuttomo uraye. wakka ari kuttomoho uraye cik kuttomo ponno kay riten nankor. o'use wakka ne cik pirka korkay kikinni-wakka ne cik na'a pirka. teeta anakne páse no omkekar hi ta ekasi utar kikinni apaca péka roski. ekasi utar kikinni ari inaw kar wa pirka ibe a=suye wa rataskep ene ne yakkay petca en kor wa momte. petca péka inaw roski wa ekasi utar kamuynomi usa ki.
のどが痛いなら、水を飲んで、飲み込まずにうがいをします。 水でのどを洗ったなら、のどは少しでも治まるでしょう。 普通の水ならいいですが、キキンニのお湯ならさらにいいです。昔は、重い風邪をひいたときは、エカシたちがキキンニを戸口に立てました。 キキンニでイナウを作って、私たちはおいしい食事を炊いて、ラタㇱケㇷ゚でも川端へ流しました。 川端でイナウを立てて、エカシたちはカムイノミもしました。
Somo koturse kuni Iberumekuchin sekor an kusuri ruki wa an ku=tokuyekorkur an korka, káni anakne re suy wakuchin a=en=ko-ciw ruwe ne. Korka, sinean tota, k=omkekar wa ku=sapaha mawean kusu, byouin or un k=arpa wa PCR-kensa ku=ki akusu yousei ne ruwe ne. Orowano, bijinesuhoteru tumpu or un k=áhun wa arwan to pakno a=en=koapaseske wa k=an ruwe ne.
感染しないためにイベルメクチンという薬を飲んでいる私の知人がいるが、 私はこれまで3回コロナワクチンを接種してきた。 けれども、ある日せきが出、高い熱が出て、 病院でPCR検査を受けると、 陽性であった。 自宅に帰り、それから7日間ビジネスホテルの個室に隔離されることになった。
toan seta nep ne yakka kuykuy ka somo ki no ruki wa isam.
あの犬は何でも噛まずに飲み込んでしまう。