takaraha kusu tani taa, tani suy 'e'ukoytakahci teh taa,
そんな夢を見たから、今もう一度相談して、
takahka so'eere, yaysame koo kohko.
takahka so'eere, yaysame koo kohko.
takahka so'eere, yaysame koo kohko.
takahka so'eere, yaysame koo kohko.
takahka mahtekuh too kaske ta rikin manu. nee teh tama rise.
カニの女が湖面に上ってきた。そして、(ふんどしに縫い付けた)ガラス玉をむしった
takar'=an ruwe inkar'=an ruwe ne wa
夢を見たのですよ。
takar ari poka taa koraci ne na
夢だけででもこのようなわけだ
takar ari an=eramuanka kuski na
夢で知らせるつもりです。
takar'=an humi an=eyaykouwepeker konno
夢を見た感じを思い出すと
takar _hetap an=i=koitak pokon yaynu=an
夢なのか、神が私に言ったように思いました。
takar'=an kus kamuy ne kus
夢を見たところ、神なので