eposokane, ne ikor anakne aynu itak aynu puri ne. aynu itak ani ukoysoytak easkay utar somo inne no oka sekor ohonno a=ye ruwe ne. korka pon hi ta anakne itak eraman húci ekasi turano sukup wa itak nu kor eraman utar naa inne no oka ruwe ne
もちろん、 その宝とはアイヌ語やアイヌ文化です。 アイヌ語で会話できる人たちは多くはない、と長い間言われてきました。 しかし、 小さい頃には言葉のわかるフチやエカシと育って、言葉を聞くとわかる人たちはまだたくさんいるのです。
Aynu puri eramuoka wa i=nure easkay nispa utar ka katkemat utar ka naa oka kusu, ne kotan or un jugyo or ta aynu puri neya, aynu itak neya, aynu oruspe neya, usa okay pe ne utar or wa a=nu easkay kuni gakkô esanniyo yak pirka. Ne wa ne yakun, ne nispa utar ka katkemat utar ka a=aynukor wa, naa arikiki no yayhonokka ka ki ukonucaktek no i=nure kaki kuni ku=ramu.
学校教育の中で地域の伝承者の人たちが活躍できる場を設けることが大切であり、そのことによりアイヌ文化について学んで伝えていこうという人が増えてくることでしょう。
Dainiji-sekaitaisen an rápok ta, Doitsu un utar anakne, aynuutar Nihon or ta an hi pirkano eramuoka yak a=ye.
第二次世界大戦当時、ドイツでは、日本にアイヌ民族がいることがよく知られていたそうです。
Wen kewtum kor samo utar aynu kokantama easkay kusu, aynuutar sísamitak eraman kuni hattohoan. Sísam amip mi kuni hattohoan. Kusu, aynuutar mozi eraman eaykap wa, tabi neya minogasa neya usi eaykap ruwe ne.
Tane po easir owpekano, sísam'utar ne yakka aynuutar ne yakka, makanak urespa yak pirka ya uturano ukoramkor hi ku=ki rusuy wa.
今初めてまっすぐに、和人であってもアイヌ民族であっても、どのように助け合って暮らせばいいか一緒に話し合うことを私は望みます。
Sikot un kur utar anakne, huskotoy wano pet or ta poronno cepkoyki pa kor okay pe ne ruwe ne. Indiansuisha ka an, fukajo ka an. Néwaanpe kusu, aynuutar ene cep ani urespa hi k=eysoytak kuni a=en=nisuk ruwe ne.
千歳は川の町で古くから「チェプ」の捕獲が盛んで、インディアン水車があり、孵化場がありとの事で「アイヌ民族とチェプとの関わり」との事で話をしてほしいとの事でした。