Iskar emko ta iwan okkaypo ukokotankor wa
石狩の中ほどに6人の若者が協力し合って治めているという
Iskar hontomo kor nispa a=kosinewpa kusu paye=an kusu ne na.”
石狩の中流のニシパを尋ねて行くよ」
Iskar turasi paye=an ruwe ne ayne
石狩川沿いに上流に向かっていったのだが
Iskar un arki=an hine nea a=onaha soyke ta
石狩へ来ると、その私の(実の)父の家のそばに
Iskar emko ta sino nispa a=ne hine an=an hike
私は石狩川上流の本当に裕福な男で、
Iskar anak upas poro p ne kusu,
イシカラは雪が深いので、
Iskar a=orap hine sap=an ruwe ne h_ine,
イシカラ川におりて下流に向かって
Iskar emko ta iwan a=yupi an.
イシカラ川の上流に6人の兄がいて
Iskar hontomo wa kira=an wa arki=an ruwe ne. kamuy i=epunkine."
イシカラ中流から逃げて来ました。カムイよ、私たちをお守りください」
"Iskar putu un cip ani a=i=rura yak pirka pirka." sekor hawean =an.
「イシカラ川の河口まで舟で運んでくれないか」と、私は言った。
`Iskar emko un sorekusu kamuy asur_ ne, Iskar emko un nispa asur as kusu,
『イシカラの上流の長者は、それこそすばらしい評判が立っているので、
Iskar putu kor nispa a=ne wa ... pe ne kusu, i=or_ ta arki wa,
私はイシカラ川の河口の長者なので、私のところにやってきて、
Iskar emkoho ta e=acaha an ruwe ne a p,
イシカラ川の上流にはお前のおじが住んでいるのだが、
Iskar emko emko ta paye=an h_ine,
私たちはイシカラの上流に向かい、
Iskar emko un utar Iskar hontomo un topattumi pa.
イシカラの上流の連中が、イシカラ中流へトパットゥミをしかけて、
"Iskar emko wa topattumi an wa oro ta a=e=kay wa sinot =an.
「イシカラの上流からトパットゥミがやってきて、その時私はお前をおぶって遊んでいた。
Iskar ...Iskar hontomo ...
イシカラ...
Iskar emko wa payeoka menoko ne (ya) okkayo ne ya,
イシカラ上流からやってくる女も男も、
Iskar emko wa i=koykutaspa pa.
イシカラ上流からも、酒宴に来た。