'ahkapo pirikapo humpo hum
'ahkapo pirikapo humpo hum
'ahkapo 'ahkapo 'ekoweepekere ka hankii
'ahkapo 'ahkapo 'ekoweepekere ka hankii
'ahupahci 'ike tani taa, 'acahcipo taa suy 'ipekara manuyke taa, neya monimahpo taa 'ipere manu.
入って、ババがまたごはんを作っていて、その娘に食べさせたとさ。
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo 'ekoweepekere ka hankii
'ahkapo 'ahkapo 'ekoweepekere ka hankii
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'irusah sankehe purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sanke purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sanke purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo 'ekoweepekere ka hankii
'ahkapo 'ahkapo 'ekoweepekere ka hankii
'ahupahcihi ne'ampe taa, 'ampene taa 'eyayko'iraykihci kusu, taa 'eyaykohera'usihci 'ike taa 'okayahci manu.
入ってきたから、とても恥ずかしがって、気まずい思いをしていたとさ。
" 'ahupahci, 'ahupahci kusu, nah 'itakahci kusu neyke 'ahupahci kusu neyke, renkayne 'ahupahci teh, ceh 'ehci kusu 'iki." manu.
「その仲間たちが入って、ご馳走をたべに入ってきたら、たくさん入ってきたら、魚を食べるだろうからご馳走をしよう。」ということだったとさ。