akkari poro casi ne ruwe _hetap an
それ以上に大きな城ではないかと思うものが
akkari poro tuyma e=oman konno
更にずっと遠くへおまえが行くと
akkari aan okake an ruwe an”
越えていってしまった跡があるのだ」
akkari neun nitan=an yakka
それ以上はどんなに足が達者であっても
akkari anak a=ye p ka isam na.
これ以上お話しすることもありません。
akkari nen ka hawan=an ka
それ以上は何も言うことも
akkari a=pirkakur'onnere rusuy kusu
以上に良くして見送りたいので
akkari a=kor wa okaypa p kamuy kor pe
あまりに私が持っている物は神の持ち物で
akkari e=pirkatomte e=pirkakor yakne
それ以上に大事に育てたならば
“akkari a=i=hunara ka somo ki nankor”
「これ以上は探しに来ないだろう」
akkari sikeruy ruwe ene an." sekor hawoka kor,
より多く、こんなに荷物を持てるんですねえ」と話しながら、