asikne pa iwan pa kasi an=ohuye ayne
5年6年看病して
asikne okkay eci=ne wa eci=oka _hike
あなたたちは5人の大の男でそうしているのに
asikne cise uokka ta uokka ta as wa an
5軒の家がそれぞれ??立っていました。
asiknen a=ne hine cipo=an pa wa
5人で舟に乗っていき
Asikne hotne pa ne hi ta ka, kemeyki wa ikarkar.
達者で100歳になっても縫い物を続けていました。
Asikne pa pakno ne cise kor kur eun ataye ku=kar kor ku=macihi turano okay=as ruwe ne.
五年間家賃を払いながら妻と暮らしていた。
Ninum asiknep en=kore yan.
クルミを5つ私にください
mame asikne tara kor wa ek.
豆を五俵持って来い。
menoko asiknen okkay asiknen
女性5人男性5人で
tane asikne pa iwan pa ka
もう5年6年も
too asikne okkay ne wa ekimne kucakor kus
ずっと5人の男で山に狩小屋に滞在で猟をしに
tane asikne pa pakno oka=an kuni an=ramu
今はもう5歳くらいになったように思い
utar asiknen ikasma hotnen pakno Nibutani-aynu-siryôkan or ta uwekarpa wa, oro ta basu o pa wa, Biratori-tyo un iyotta pikata un kotan ne Siunkotu wano iyotta matnaw un kotan ne Iwatisi unno paye ruwe ne.
25名ほどの人たちが二風谷アイヌ資料館に集まって、そこでバスに乗り込み、平取町の中で一番南にある村である紫雲古津から、一番北にある村である岩知志まで行きました。
500 (asikne-ik-ne) utar arki ari hawas.
500人の人が集まったということです。