sino askay katkemat ne wa
何でも上手な妻で
poo askay'=an a=kar wa okay pe a=okere
一層上手になり、私の作った着物を作り終える...
eattukonnaan askay'=an ruwe
何とまあ、私が上手なことは
sorekusu ineapkusun askay wa iki ya ka yuptek wa iki ya ka a=eramiskari.
その娘はとても針仕事が上手で、働き者であった。
sorekus apkas askay pa p inne utar cise okari ray wa oka ruwe ne.
歩くことのできるものたちが大勢、家の周りで死んでいた。
e=askay ruwe hapapa oy'oy
上手だなあ、ありがとう。
e=askay ruwe easir kamuy a=turesi”
上手だなあ、それでこそ神の妹だ」
yaykurkata ka askay'=an __hi an=eramuan
自分でも上手であることがわかりました。
sino yuptek askay menoko ne wa
本当に働き者の器用な女性で
eyaykoyuptek sino askay ka ki
精を出して上手に作りました。
honkor menoko apkas askay hekattar_ ne ya rupne aynu ne ya,
お腹の大きな女性、ようやく歩けるようになった子どもたちやら老人やら、
kor siretok kor askay usa yuptek
持つ美貌、器用さ、勤勉さなどに
kor siretok kor askay yuptek
持つ美貌、器用さ、勤勉さは
kem easkay wa... askay=an wa
針仕事も上手になって