cisotakpa=an iruska=an no
泣いてジタバタと腹を立てながら
cisoyekatta hi pakno ne hine
家の外に出て行ったきり
cisoekatta a p, kotan pa un kotan pa un arkimatekka pa hawe as pahawe,
は家を飛び出したのですが、村の上端に上端にとてもびっくりさせる話が起きた[註21]という噂を
ora cisoyekatta hine isam akusu
それから家を飛び出してしまった。
suy cisoyekatta wa isam ranke kor oka=an ayne
また何度も家を飛び出してしまい、私たちが暮らしているうちに
nokunneywano cisoynaraye otu tapkanru ore tapkanru
朝早くに兄は外に出て行って、踏舞を何回も何回も
nani cisoyekatta soyne konno
すぐ外に出ていって
sipicipicikar cisoyekatta
バタバタしながら飛び出しました。
iwatarap cisoyekatta akus
赤ん坊が出てきました。すると
aynu cisoyekatta inkar'=an _akus
人が出てきたのを見ると
sirkunpato ciso... cise oske
家の中は
tane cis'ohetu noyne an wa
今にも泣き出しそうに
neno cisoyekatta=an __hine
その通りにして外に出たら