Michitoshi Kôchihan un kur Môri Kyosuke sikotcanere wa, han sapanekur Yamanouchi Yôdô kô Michitoshi tumi eyorot kuni eese ruwe ne.
通俊は高知藩の毛利恭助に仲介を頼んで、藩主の山内容堂公は通俊が戦いに参加することを承諾しました。
Michitoshi Kôchihan un kur Môri Kyosuke sikotcanere wa, han sapanekur Yamanouchi Yôdô kô Michitoshi tumi eyorot kuni eese ruwe ne.
通俊は高知藩の毛利恭助に仲介を頼んで、藩主の山内容堂公は通俊が戦いに参加することを承諾しました。
Nihon-sêhu ramuosma a korka, minzoku-ziketuken neya, syúdanteki-kenri neya, zaisanken neya, usa oka kenri anak, eese ka eramkatcaus yak a=ye.
日本政府は賛成しましたが、民族自決権や集団的権利や財産権などいろいろな権利は、承諾に気が進まないとのことです。
Aynu itak ne yakka Eigo itak ne yakka k=éramasu itak ne kusu nani k=éese ruwe ne.
アイヌ語も英語も好きな言葉なので二つ返事をしました。
Nibutani otta ka Tatara ku=ki rusuy na sekor ku=yaynu wa kusu okkaypo tun ku=siren akusu eese ruwe ne.
"Nani kapattatni ewen utar a=pa ruwe ne" (Gekkansi "Syaribari" 2004 pa 4 cup or ta a=kar kampisos) / Ne tyosya eese ruwe ne kusu, tanpe ku=kocanupkor wa tan kizi ku=nuye ruwe ne.
「シラカバ花粉症の季節はもうすぐです」 (月刊誌「しゃりばり」2004年4月号) /著者から引用許可の承諾をいただいて、この記事から作成しました。
Isa anakne "arwan to pakno" sekor en=ye a korka, káni anakne asikne to patek ne yak pirka kuni ku=ye wa ku=nisuk ayne, eese ruwe ne.
医者は「七日ほど」と私に言いましたが、私は五日ほどならと言って頼んだ結果、承諾されました。
America oro wa ku=hosipi wa, Kayano Shigeru nispa ku=nukar rusuy kusu nani Nibutani or un k=arpa wa, eun aynuitak en=epakasnu kuni ku=nisuk akusu, eese wa en=kore ruwe ne.
アメリカから戻って、萱野茂さんに会いたかったのですぐ二風谷に行って、萱野さんにアイヌ語を教えてくれるように頼んだところ、承諾してくれました。
Koro kasioyki nepki k=éyakukor pe ne kusu (Koro kasioyki ku=kor nepki ne kusu) aynu puri ani kamuy orun a=hopúnire kuni tane kamuy ne ku=mici Kayano Shigeru eun ku=nisuk akusu "pirka pirka" sekor hawan kor eese ruwe ne. Ku=kor son ku=kor matnepo turano Hidaka Biratori-chô Nibutani un k=únihi karankeno an nítay orun Koro hurkapi ci=rura. Sippo neya siyamam neya katsuobushi neya haru ne a=etókoyki ruwe ne.
家族で私が世話役だったこともあり、 アイヌプリ(アイヌの風習) であの世に送ってもらおうと今は亡き父の茂に頼んだ。 父は快諾し、私の息子と娘も加わって日高の平取町二風谷の自宅から近い林へコロを運んだ。 供物として塩や米、 鰹節、 キビなども用意した。
Ene pirka sintoko somo ku=hok wa oya utar or wa a=hok yakne ku=yayomap pene kusu, nani ku=tokuyekorkur nispa denwa ani ku=hotuyekar wa "Sintoko a=kor rusuy ya?" sekor ku=kopisi akusu "Eposo" sekor kane eese. Ne sintoko ku=hok wa ne nispa kor cise or un ku=rura ruwe ne.
こんなに良いシントコを買わずにいてほかの人に買われると思うと口惜しいので知り合いのニシパに電話で「シントコがいるか?」と聞いてみたら、「もちろん」との返事だったので、すぐに買って北海道に届けた。
'eerehe ne'ampe taa hemata 'ene 'ani ike nah 'an ceh 'ee, nah yeehe neya 'acahcipo 'ee teh 'orowano 'ecaruhu, 'acahcipo suy neya 'uki ike taa, caruhu 'orowa poni cikutakuta neeno taa 'ee manuyke taa 'okore 'ee manu.
食べさせようとしたら、どうしてこんな魚を食べるかと言って、ババがそれを食べて、それからそれを口から骨をペッペッと出しながら全部食べてしまったとさ。