ekari a=nukar amip tusa oposo a=nukar korka
そっちのほうを私は見た。着物の袖を通して見たが
ekari menoko hene okkayo hene pirka macihi pirka p ka
そいつに向かって女も男も、美しい妻のよいものも
ekari macihi pirkap, poho pirkap ekari a=osura.
そいつに向かって、女、子供の良いものが投げられます。
ekari NEZUMI, ORANOTE kupapa wa k=eramutuy wa ku=hopuni wa ku=as wa k=as wa KOYAT... ku=suyesuye yakka
手に向かってネズミ、おらの手にネズミがかみついたから、私は驚いて飛び上がって、こうやってぶらぶらしても…
ekari tane i=kosawosma wa
するかしないかのうちに私を襲って
ekari ikia nispa ka hopuni wa
そこへ合わせてあの紳士も起きてきて
ekari kamuy oro wa rikunmosir wa
ちょうど神様から天の国から
ekari nep kikir he an wenkamuy _hetap
ちょうど何の虫なのか悪神なのかが
ekari arpa=an wa tomo a=oytak.
私が神のところまで行って仲裁しよう。
ekaripa kor a=erampokiwen.
旋回するのを気の毒に思いました。
ekari a=sikerayke wa an=an _akusu
そちらを睨みつけていると
ekari arpa=an ka somo ki no an=an _a p
そちらに私は行くこともしないでいました。
ekari a=nukar __hike... hi kusu
見ると