emus hene tasiro hene ruyke wa,
太刀でも山刀でも研いで、
emus ani sorekusu a=yupi utar kewehomsu. ukewehomsu pa.
刀を持って、兄さんたちが無事を祝う儀礼をおこないました。
emuskorpe ek na! hokure kira!
警察がきたぞ!早く逃げろ!
emus e=kor wa nep ka nekon ka iki cik
太刀を持って何かがあったなら
emus _hene op _hene ruykeruyke wa
太刀ややりをよく研いで
emus etamtarara kane wa horipi tura
太刀を抜いて踊りながら
emus a=turi a=turi kane iki=an kor
刀を何度も伸ばしながら
emus turano ki wa ne yakne
太刀を持ってそうするならば
emus`eyki poka a=eaykap yakun
剣術すらできないなら
emus ne ya atayehe poro ikirihi
太刀などの謝礼を大きな山のように
emus ne ya usa sintoko usa patci
太刀や行器や鉢などの漆器
emusipe kemkotoktokke=an[注]
刀の血はどろりとなりました。
emusipe kemkoyawawse nankor.
刀についた血が乾いているでしょう。
emus ka se wa ekimne arpa yak a=ye
刀も背負って山に行ったという
Kuani emuskorkur ekota ku=oman.
私が警察へ行く