Yupet etokoho ta paye=an wa
ユペッの上流に行って
Iskar etokoho supuyaatte yak
石狩川の上流にかまどの煙を立てたら
Iskar etokoho e=onaha okakehe
そして石狩川の上流のおまえの父の後継ぎが
Yupet etokoho epunkine...
ユペッの上流の
Iskar etokoho e=arpa yakun
石狩川の源流におまえが行ったならば
Iskar etokoho koosiroma p ne kusu
石狩川の上流に住んでいるので
Iskar etokoho un nispa,san wa,
イシカリの奥に住む旦那さんが来て
Na etokoho ta uka an nankor.
まだ源には残雪があるのだろう。
sísirmuka etokoho erok porosirunkamuy oro wa a=i=etun hine
沙流川の源流に鎮座するポロシㇼの神様に求婚されて
tokapci etokoho tokapcikorkur matakihi
トカㇷ゚チの水源のトカㇷ゚チを収める方の妹が
"hemata 'ayyee? 'etooro?"
「何を言ってるかって?いびきをかいてるかってか?」
"cookah, cookah, 'e'iworoho taa ci'ehcin cah!"
「私だ、私がお前のうるかした物を食べたんだ!」
"cookah cookah 'e'iworoho taa ci'ehcin cah."
「私だ、私がお前のうるかした物を食べたんだ!」