hemata aynu wante kusu nean, eci=ekoweepekere ike eci=nuure=an kuni eci=ramu heta nee ya?
いったい誰がそれを知っていて、それを君達に語って君達が聞かされるように思ったのだ?
u... ukorametok'uwante=an na”
度胸試しをしましょう」
a=uwante wa koraci a=kokatkor pe ne na
よく見て、そのように化けているものだ
utamekoyki urametok'uwante
太刀を交え互いの勇気を試しあおう
ukokusis ukokewtumu uwante isam no
仲良くなり、お互いの心を疑うこともない。
ci=uwante ko, nispa sani ne kotomno, sinnay
よく見ると、立派な人の子孫らしく思われ、まるでその子は別の
cispo hokuhu hanka wantere yan.
チシポと夫に悟られてはいけません
ruyanpe kamuy urametok uwante=an na
嵐の神、度胸比べをするぞ。
tara unahpe aynu itah wantehe?
あのおばさんはアイヌ語を知っているの?
eani aynuitah e=wante wa?
君はアイヌ語がわかるか?
hempara oro i=wantehci neeno ikihci.
いつからか私を知っているかのように(厚かましく)振舞う
'anayne temana ka 'anihiダカ wante ka hanki manu. rayhi ダカ sihnuhu ダカ 'e'erameskari.
それからどうなったのか分からなかったとさ。死んだのだか生きているのだか分からなかったとさ。
tusa wa ne yakne urametokkor uwante=an yak
(こいつが)治ったら度胸試しをして力試しをしたら
ene iki siri a=uwante kor
そのようにする様子をうかがって