KABOCA hene mame hene a=suwe wa or sitokar wa omare hene kusu po earikinne keraan pe ne.
カボチャだの豆だのを煮たところを団子に作って入れたので、いっそう非常においしいものになった。
emus hene tasiro hene ruyke wa,
太刀でも山刀でも研いで、
nepki hene ekimne hene kipa kor okay pe ne kusu,
仕事でも山猟でもして暮らしているので
nepki hene ekimne hene kipa
(彼らは)仕事でも山猟でもして
nina hene wakkata hene ki pa kus ne kor,
薪採りや水汲みに行こうとするときにも、
ciep hene kam hene en=kore.
魚か肉をください。
hekattar hene menoko hene
子供でも女でも
kamuy _hene yuk _hene rura
クマでもシカでもとって運んできて
rametok __hene pawetok __hene teketok __hene
勇気や雄弁さや器用さを
siretok __hene rametok __hene askay _hene
美貌や勇気や器用さを
tup __hene rep __hene an=ukosina pokon an
クマが2頭も3頭もくっついたくらいに
kamuy _hene yuk _hene an=se
(猟をして)クマでもシカでもとって
kunne _hene sirpeker _hene uokarpa kane
夜でも昼でも集まって
kunne _hene sirpeker _hene
夜でも昼でも
kunne _hene sirpeker _hene a=kohawas
夜も昼も話しました。
kamuy _hene yuk _hene an=rura wa
クマやシカを運んできて
yuk _hene kamuy _hene an=ukose wa
シカでもクマでもとって背負って帰り
yuk _hene kamuy _hene an=rura
シカでもクマでも運びました。