3,500-hoski an pa wano 2,200-hoski an pa pakno samor mosir ta anak siyamam a=kar a korka, yaunmosir ta anakne cikoykip poronno an pe ne kusu siyamam a=kar ka somo ki no, oka utar iramante a iramante a ruwe ne.
2,900~2,200年前ごろから本州北部より南では稲作が始まり、北海道では狩猟採集が続けられました。
2,000-hoski an pa, toysu neya kina neya repotpe neya eywanke kusu yaunmosir ta suma c=eywankep eywanke utar ponno ponno cisekar kor oka.
9,000年前には土器が広まり、植物や海産物を利用するなどして、定住も本格化しました。
35,000-hoski an pa, poro cikoykip ramante kusu suma c=eywankep eywanke utar yaunmosir or un arki.
3万年前、北海道にやって来た人類は、石器で大型動物を狩っていました。
kusu SONO hoski an matnepoho
ので最初にいた娘を
eyaykopuntek wa ( a) hoski an
喜んで最初にいた
repunkur ne yakun, hoski an "Toi-cu yosi" or ta ka, Honseki kawarine, Zyusyo ani “Honsekiran" nuye yakka pirka a korka, repunkur ne ya, sísam ne ya, eraman hi ka an nankor kusu, sakne wano asir "Toi-cu yosi" ne wa an pe ani somo nuye oasi wa síno pirka hawe ne.
arpa=an akusu hoski an pe koraci
(また)私が行くと前にいたもののように、
Ani Aynuitak a=eráman kuni, otutanu an sinbun a=kar hi ta, sísamitak ani hoski an sinbun a=kar ruwe ne. Densi-syoseki ani néwaanpe a=nukár easkay pe ne a p, tomta wano nukar utar moyo ruwe ne. Aynumosir un utar ka oya utar ka, 80 utar pakno moyo yak a=ye.
アイヌ語を勉強できるように、次の新聞を作った時に、日本語で前の新聞を作ります。電子書籍でもそれを見れるようにしましたが、最近は見る人が少なくなっています。北海道の人や他の人が80人まで少なくなっているそうです。
orano, iyotta iyosno toytoy ani kamuy noka néno an pe kar wa, eun ramat a=ewar wa a=kore híne, iyotta hoski an kur ne Adamu kar ruwe ne.
そして、最後に土で神さまの形を模したものを作られて、そこへ魂を吹いて入れて、一番最初の男としてアダムを作られました。
Ne tasum kur anak 1987 pa ta Amerika or ta easir a=nure rápok ta, Nihon or ta 1992 pa ta iyotta hoski an tasum kur a=nure ruwe ne.
この疾患にかかった人は、1987年に米国で初めて報告があり、日本では1992年に最初の発症者が報告されました。
Tanpa houkoku-syuu atpake (2014 pa 12 cup 29 to [getuyoubi]) wano 2015 pa 8 cup 30 to pakno zenkoku iryoukikan núre 301 tasum utar oka wa, 8 cup atpake wa hoski an pa 280 tasum utar akkari inne p ne ruwe ne.
今年の報告週初め (2014年12月29日[月曜日]) から2015年8月30日までに全国の医療機関から報告された患者は301人で、8月初旬に昨年の280人を上回りました。
tane k=esikarun pe ene an i; hoski pa ta, ku=míci ku=hápo tura Yôtei nupuri ousi un paye=as wa, pirka wakka ci=ta ruwe ne. ne uske or ta ku=míci an ruwe ne. ku=míci pon i ta Shumarinai or ta an wa, hoski an pa ta oro ta paye=as hi ka k=esikarun.
今、昨年父と母と父の生まれ故郷の羊蹄山山麓に行き名水を採りに行ったこと、一昨年父が子どもの頃に住んでいた朱鞠内に行ったことを思い出している。
hoskino pekoaru newa 砂糖 an=ukopoye p ne. tan pe nekkono ki wa inkar.
最初に牛乳と砂糖を混ぜるのよ。こうやってやってごらん。
hoskino pekotope newa さとう a=ukopoye p ne. ene iki wa inkar.
最初に牛乳と砂糖を混ぜるのよ。こうやってやってごらん。
hoskinuman paye=as ruwe un. tokikar poronno ci=peraykar na.
一昨日 ( 私たちは ) 行ったよ。ワカサギをたくさん ( 私たちは ) 釣ったよ。
hoskino pekotope newa さとう a=ukopoye p ne. ene iki wa inkar.
最初に牛乳と砂糖を混ぜるのよ。こうやってやってごらん。
hoskinuman paye=as ruwe un. tokikar poronno ci=peraykar na.
一昨日(私たちは)行ったよ。ワカサギをたくさん(私たちは)釣ったよ。
hoskanuman ku=ek a ru ne.
私はおとつい来たのだ