'ahkapo pirikapo humpo hum
'ahkapo pirikapo humpo hum
Paskur utar hunpe tura wa ek pe ne kusu, aynu utar paskur utar orene rikaha poronno eapkir wa kore.
カラスたちが鯨を連れてきたので、人々はカラスたちに鯨肉をたくさん投げてあげました。
Orowano, huci hunpe rika makiri ani kanna kanna ca ruwe ne.
そして、フチが鯨の肉をマキリで何度も何度も切り取りました。
"Kantokorkamuy renkayne hunpe ek ruwe tapan na." ani hawki kane, aynu utar oputta utekanpa kane, "Onono, onono" ani ukoyayrenka ruwe ne.
『天の神のおかげで鯨が来たのですね』と言いつつ、アイヌたちはみんな手を繋げながら『やったやった』と互いに声を上げて喜びました。
"ku=seturu húpo kor totto erumkina sésekka wa en=kotukka akusu pirkano yénu".
「背中に腫れ物ができたとき、母はオオバコをあぶって貼ってくれました。するとよく膿が出ました。」
Otutanu an orospe ("Hunpe orospe") anakne, 2008 pa 10 cup ta Matsumoto nispa nuye wa en=kore kiji ne a korkay, pirkano ukoramkor=as eaykap no, te pakno Ainu-Taimuzu ka ta somo a=nuye p ne ruwe ne.
次のお話は、2008年10月に松本さんが書いてくれた記事でしたが、きちんと相談し合うことができなくて、今までアイヌタイムズに書かれていなかったものです。