inne utar samormosir ta nepki ka hunara, po ka matnepo ka kor pe ne ruwe ne. icen poronno kor wa pirka poro cise kor utar ka oka, usa okay pe koyaywennukar utar ka oka, yaykata aynu ne hi ye ka somo ki utar ka okay pe ne.
彼らは本州で仕事をみつけ、息子・娘をもうけたのです。経済的にめぐまれて立派で大きな家を持つ人もいれば、いろいろなことで苦労している人もいるし、 自分がアイヌであることを言わない人もいるのです。
inne utar te wano mak iki yak pirka ya ka erampewtek no, hudôsangyôsya or wa cise hok pa ruwe ne aan.
多くの人たちがこれからどうすればいいのかわからないままに不動産業者から住宅を買ってしまったということなのである。
inne utar hunara yakka, tane okkay sinen turaynu.
多くの人々が遺体をさがしましたが、まだ男性一人が見つかりません。
Inne utar oya gengo ne yakka pirkano eramuoka yak easir, kor itak sekai or ta makanak an pe ne ya ka eramuoka nankor.
多くの人たちが別の言語でもきちんと理解するならば初めて、彼らの持つ言葉が世界の中でどのようにあるものかがわかるでしょう。
inne utar oro wano an=eoripak sonno pase huci ne.
多くの人から尊敬された本当に偉大なフチでした。
inne utar uwekarpa wa huci ciskar.
たくさん人が集まり、フチの死を悼みました。
Inne utar ku=nukar wa k=éyaykopuntek ruwe ne.
大勢の人々にお会いできたことがうれしかった。
Inne utar uwekarpa korka, rupne kur patek somo ne, hekattar ne yakka opitta masuku usi kor oka ruwe ne.
たくさんの人たちが集まりましたが、大人だけでなく、子供たちでもみんなマスクを着けていました。
Inne utar mímus kaspa kotom an korka, nisasnu mintum kor wa oka yan hani.
多くの人が太っているみたいですが、健康な体を持って暮らしてください。
Inne utar iku wa, sinotcaki kane rimse ruwe ne.
多くの人たちが飲んで、歌を歌いながら踊りました。
inne utar ene aynupuri an hi eramuoka kusu tas ne nek." sekor hawean.
多くの人たちがアイヌ文化のあり方について理解したからこそですね。」と言いました。
inne utar nepnep ye korka, Emishi Jômonjin santeke ne nankor.
多くの人たちがいろいろ言いますが、蝦夷は縄文人の末裔でしょう。
inne utar un=omonnure wa un=kore ruwe ne.
多くの人たちが私たちに感心してくれたのです。
inne utar néan isoytak nukar wa, "Machi unihi un matnepo utar, okake ta nékon okay ruwe he an?" ari kanna kanna kopisi wa arki p ne kusu, iki ayne 1968 pa 11 cup wano Ôrukotto katkemat asinno isoytak nuye ruwe ne.
実はこの物語を読んだ多くの人たちからマーチ家の娘たちはその後どうなったのですかと矢つぎばやに詳細をたずねられたので、結局は1868年11月から続編を書きはじめたのです。
Inne utar ne pirka kampi nukar hi ku=ki rusuy wa.
多くの人たちがこの素晴らしい本を読むことを私は望みます。
inne utar poro sike ki poro su ne ya
大勢の人が大きな荷をつくって大きな鍋も
inne utar uwekarpa wa cise ne kar pa p cise ne kar.
多くの人たちが集まって、家を造るものは家を造り、
inne utar uhawepopo wa arki pa hawe a=nu wa,
大勢の人たちが騒いでやってくる声を聞いて、
inne utar uhawepopo kor arki pa siri ne yakka, a=i=núkar hi ka (as) a=eyáysitoma ka ki, isitoma=an ka ki kusu,
大勢の人たちが、がやがや騒ぎしながらやってくるのでも、私は人に見られるのも恥ずかしいし、恐ろしいので、
inne utar iyuta pa kor oka hine oro ta rap=an.
たくさんの人たちが餅つきをしているので、私たちはそこへ下りて行った。