ponno ne kusu ci=koykokanu wa un=kore yan.
少しですので、私のアイヌ語にお耳を傾けてくださいますようお願い申し上げる次第です。
K=únihi ta denki poronno e keikôtô neya hakunetsutô okari LED a=eywanke ruwe ne.
我が家では電気を多く食う蛍光灯や白熱電球の代わりにLEDを使っています。
a=nisapXXX(?) ka ruska kus a=ruska kus keykirici a=tuypa
すぐに(?)するのも腹立たしいので、怒って脚の裏の腱を切ってやったのです。
Oro Ekinokokkusu oma kuni ramu utar anak usa sityouson or ta kenkou-sindan (ketueki-kensa) an kusu pirkano nukarar yak pirka.
感染のおそれがある方は、各市町村が実施する健康診断 (血液検査) を積極的に受診しましょう。
Kousyou bumon or ta iyotta easkay kur anak Tiba wa ek Kyuuno Keiko katkemat ne wa Nikap un Hutise Akino huci ye a kamuyyukar, "Munciro wenkur unarpe" ye ruwe ne.
口承部門で、もっとも優秀だった人は、千葉から来た弓野恵子さんで、新冠の渕瀬あきのフチの語った神謡「粟と貧乏な叔母さん」を語りました。
heru kuwanno ne a korka aynuitak ku=ye aynuitak ene an kuni ci=koykokanu hi ramossi wa no ku=yairayke naa.
ごく簡単にであったけれども、アイヌ語という違う言葉がどのようなものかをお聞きいただけたことに、アイヌ民族の一人として心から感謝するものであります。ありがとうございました。
Kayano Shigeru nispa na iwankeno an hi ta ene en=ye hi; Somo a=nukár kor an terebi a=uska yakun sirpeker hi ta keikôtô a=uska yakun, genpatsu sak no nen póka iki=an easkay na, sekor en=ye hi k=ésikarun.
萱野氏は観ていないテレビを消したり、明るい日には蛍光灯を消せば、原発なしになんとかやっていけると話していました。
neyke taa, horokewpo taa ne'an hohcirikorohcipehe kii kusu, yoomah siru 'omantene, taa 'orowa tani makan 'ike taa, cise 'ohta makan teh taa, sine cisesihkewe kaari yoomah 'ahunkehci 'ike ciwehe ne'ampe, 'asinkehe ne'ampe, numah pahno cikenkopoye, tureh kenkopoye teh, 'asinke manu.
それで、その男はhohciriのついた胃袋のことがあったから、槍を砥いで、砥いで、(敵を討ちに)来たのだが、その家に着いて、家の隅から槍を入れて突いたら、槍先を入れたら、槍先は、その付けひもまで血まみれになって、フレップのような赤い血が流れ出たとさ。
utcike kuni p raka sak pe ku=ne p ne kusu teetakur néno aynuitak ku=ye enitan pe somo ne korka tananto anakne sisammosir un nispa utar katkemat utar an uske ta aynuitak ene an pe ne hi ene a=ye p hi ci=koykokanu ku=ki rusuy kusu aynuitak itak pirka p k=eutukanke wa ku=ye hawe ne.
意気地のない者、至らない者、私なので、昔のアイヌのようにアイヌの言葉を上手には言えないけれども、きょうのこの日は、日本国の国会議員の諸先生方がおられる所に、アイヌ語というものがどのようなものか、どのような言い方をするものかお聞き願いたいと私は考え、アイヌ語を私はここで言わせていただいたのであります。
eykoramnukar pe ne yak a=ye hi a=nu kor an=an ruwe ne a p
人を試しているという話を聞いていたのだけれども、
eykoytupa p kor rusuy pe, ne a kusu (pe) a(mip)mip or ta ipe or ta,
以前欲しがったもの、欲しいと思っていたものなので、着物でも食べ物でも