kikire? somo ki ya... no an pe
???
kikir say murse ekannayukar ounno
虫がうごめくかのように
kikir say murse ekannayukar sirki siri
虫が群がるような様子で
kikir say murse ekannayukar oka ounno
虫の群れの如くわいてきて
kikir say murse ekannayukar
虫の群れがうごめくように
kikir sar... murse hetap ki pokon
虫の群れだかのような
kikir say murse ekannayukar
虫の群れがうごめくかのように
kikir sar murse cie... kannayukar
虫の群れがうごめくようにして
Kikir ne yakka cikap ne yakka nep siknup ne yakka a=e p anakne ukoyki sak no ukousaraye wa e-pa p ne a korka, tane oka utar néwaan yaynu oyra-pa hi k=ésatsampene.
虫でも、鳥でも、どんな生き物でも、食べ物の奪いあいをせず、分け合って食べていたものだ。しかし今の人は、その心を忘れてしまい私は大いに憂えている。
kikir ne oka=an pe ne kusu
私たちは虫であるので
kikir ne katu ka a=erampewtek irammokka
虫としての姿も私達がわからずにからかって
ossi kikir arkare siri / tasumkare siri ne nankor _ya? orowaun suy
腹の中の虫が痛くさせたの /病気にさせたのでしょうか。
toy kikir mun kikir uasuraste
土の虫、草の虫(までも)噂を伝える(ものは殺しつくした)
seta kikir arukeste… a=ekeskekar nankor kusu
犬につく虫にいたるまで絶やされるだろうから
“seta kikir a=kokerkeri no a=ronnu ruwe ne”
「犬の蚤とともにやっつけて殺した」
asitoma kikir utar anak ku=ronnu ruwe ne.
おそろしい虫たちは私が退治しました。