" 'iine'ahsuy horokewpo, 'e'imiyehe ku'imiyehe 'enmiire.'e'imiyehe kumii 'ike kumeerayki.'acahcipo 'imiyehe ne'ampe ハクチョウ cikah rusihi nee manu.
「ねえ、ホロケウポや。お前が着てる着物、私の着物を私に着せてくれ。お前の着物は私が着ると寒い。ババの着物は白鳥の皮でできているんだ。」と言った。
" 'iine'ahsuy horokewpo, 'e'imiyehe ku'imiyehe 'enmiire.'e'imiyehe kumii 'ike kumeerayki.'acahcipo 'imiyehe ne'ampe ハクチョウ cikah rusihi nee manu.
「ねえ、ホロケウポや。お前が着てる着物、私の着物を私に着せてくれ。お前の着物は私が着ると寒い。ババの着物は白鳥の皮でできているんだ。」と言った。
" 'iine'ahsuy kumicimici, 'e'imiyehe 'enmiire. ku'imiyehe 'enkoore. 'e'imiyehe kumii 'ike kumeerayki."
「ねえ、坊や、お前の着物を私に着せてくれ。私の着物をくれ。お前の着物をわしが着たら寒いわい」
" 'iine 'ahsuy, naa ponno porope ne'anah kusuke teh kurayki teh kusuke teh ku'ee nah kuramuhu neewa kayki naa haciko, naa kamihi honohononke."
「あのなあ、もう少し大きい子だったら、煮て、殺して煮て食おうかと思ったが、まだ小さい子だから、肉も柔らかくておいしくないだろう。」
" 'iine 'ahsuy, horokewpo, 'e'imiyehe, mii waa. ku'imiyehe 'enmiire. 'e'imiyehe kumii 'ike kumeerayki."
「ねえ、兄さん、お前は自分の着物をきなさい。私の着物を私に着させてくれ。お前の着物を着ると寒いわい。」
Tomisanpeci Sinutapka ta a=kor_ turesi a=respa poka eyaykoramu- petetne kane siran awa seturna wa i=sipeste i=kuypeste a=respa poka eyaykoramu- petetne kane an=an ruwe ne.
トミサンペッのシヌタㇷ゚ カで私は妹を育てることに心を砕いて苦労していたが(妹は)私の背中に大便を垂れ流し小便を垂れ流しして,私は(妹を)育てることに心を砕いて苦労していたのだ。