cise sikkew or_ ta MASAKARI an na. uk wa ek yan.
家の角にまさかりがあるから持ってきなさい。
neeteh taa 'okaaketa taa, horokewpo taa mukaraha 'uh rusuy kusu maaha ne'ampe ダンダンニ カワ オオキク ナッタリ。
そうしてその後で、男がマサカリを掴もうとして泳いだら、ダンダンニ、 川 ガ大 キクナッタ。
e=kor parunpe or_ ta pone okke kus sekor hawean na. masasa wa inkar yan ku=nukar kusu ne na.
あなたの舌に骨がささっているということだ。開いてみなさい。見てあげるよ。
ku=siki or un mun oma noyne arka na. ku=siki masasa wa nukar wa en=kore yan.
私の目にゴミが入ったようで痛いよ。私の目を開けて見てください。
Sannupista re horokewpo 'okayhci. re horokewpo 'okayahci 'ike, イチバン poniwne horokewp-,デナイ kiyanne horokeypo 'otakaata san manu. 'otakaata san 'ike maaha ne'ampe オヨンデオヨンデ ソシテ コンダネ フンドシ toyre. フンドシ ヌレタ。 sita'unpe ヌレタ。 ヌレタカラ ヌイデ キノウエサ コンダ ホシテ オイタト。 sita'umpe, (hosikino 'aynu'itah 'ani yee teh 'orowano siisam'itah 'ani yee kanne. M)
サンヌピシ村に3人の男がいた。男が3人にてイチバン年下の、デナイ、年上の男が浜に出たとさ。浜に出て泳いだら、泳いで泳いでいたら、フンドシがぬれた。フンドシがぬれた。フンドシがぬれたからこんど木の上に干しておいたそうだ、フンドシを、、(最初にアイヌ語で言って、それから日本語で言ってください。M)
menoko kor pe hasahasa, okkayo kor pe racinracin.
女のものがパクパク口を開く、男のものがぶらぶら下がる。