nitay corpok opas’opas pa rapokke ta
林の下をどんどん走って行っている間に、
noto kor tori no... noto kor cikap sakanrek hawe
凪の鳥、凪の鳥が鳴き交わす声は
nitan ne yakka menoko a=ne korka
早く走ることでも、私は女であるけど
nitay kor tori nitay kor cikap
林を司る鳥よ、鳥の神よ
nitekehe hepoki ukomomse uske cise kitay neno upas an yakka
その枝が垂れ下がり、湾曲したところに、家の屋根の上のように雪が積もっているのですが
nitay suttom a=cikurre wa orowano hunak un paye=an ayne
林の根元を通り過ぎるようにして、それから、どこやらへ私たちは行って、
nitan=an pe ne p ne kusu a=seturu ta
私たちは足が速いものなので私の背中で
nitay sut tom a=cikurure wa orowano
林の根元を通り過ぎるので、そして、