ku=niwkes wa ku=kor cise or un k=arpa kusu ku=kor utar or un ku=mekari.
(食べ)きれなくて私の家へ私は戻るので私の家人へ(食べ物を)持って帰る。
e=niwkes ciki niwkes sekor ye.
できなかったらできないと言え。
sipicipici ka niwkes wa arinopo an _wa
暴れることもしづらくてそのままいたのだ。
uki p niwkes pe oka wa enta hawki ci
しぶる者はいないだろうと踏んで言うのか
“a=niwkes aynu eci=tuye yakun
「駄目だ。おまえたちが人を切ったならば
a=niwkes ka a=tura ruwe ne
しづらいので連れていくのですよ。
a=niwkes aan hi ne kuni a=ramu wa
できなかったように思って
yaykata apkas niwkes yakka
自分で歩いて行くことが難しくても
a=niwkes pakno poka ek=an wa
来づらくてもやってきて
homakociwe hosaociwe niwkes nispa ne
前にも後にもいないくらいの長者になります。
a=niwkes ka somo ki p ne ruwe ne na.
私たちが困るということはないのだよ。
homakociwe hosaociwe niwkes
村の奥のほうにも手前のほうにもたぐい稀な
a=niwkes pe a=ne ka somo ne.
嫌なわけではないのです。