tane ukoonne=an siri ene an hi ne wa
今はもうお互いに年を取ったので
eci=ekotanne ayne moyono an kotan eci=ne wa
お前達の集落に仲間入りをします。人口が少ない村がお前たちの村であり、
i=ekotanne cise kar wa ne Tokapci emko wa ka aynu arki wa
私のところに村を作るべく家を建て、あの十勝の中ほどからか人びとがやって来て、
i=ekotanne utar yayipere eaykap pa p,
私たちの村の住人となった人たちに自活できない人がいたら、
a=koonne kusu a=ye na ari
死んでいくので話をするのですよと
a=koonne kus tap a=ye na って
死んでいくので、このように話しますと
a=koonne kus tap a=ye na ari
私は年を取ったのでこのようにお話ししますと
a=koonne kus tap a=ye na ari
死んでいくので、このように語るのですよと
a=koonne a ruwe tap an na ari
私も死んでいくのですと
aynu payeka kotomne na ahunke”
人が来たようだよ。入ってもらいなさい」
a=koonne a ruwe tap ta an ne
私は年老いたのです
a=koonne a ruwe tap an ari
年老いていったのですと
a=koonne a ruwe ... tap an na って
年を取って死んでいくのですと
a=koonne na ... kus itekke cise ka ta
年を取りました。だから決して家の上には