neeteh tani taa ne'an episkan pohka taa, hunara yayne taa, seh naa puni kii yayne taa, ha- seh pohka taa, sine hankata 'an manuyke taa, 'onnayke cih(po) rehpis 'oro'oo teh taa, toono teh 'an manu.
そうして今あちこちのところを、探して、寝台を持ち上げながら探していたが、寝台の下のところに、ハンカタが一つあって、その中にチッポ虫が3匹入っていて、光っていた。
ne'anike haku 'ohta 'oman rusuy kusu taa, 'ohta 'oman teh nukara teh puta cahke rusuy kusu 'orowa taa, cahke manu. cahkehe ne'ampe taa 'onnayketa sapa numa ruusihiバッカリ 'oro'oo teh 'an manu.
それで箱のところに行きたかったので、そこへ行ってみた。ふたを開けたかったのでそれからふたを開けたとさ。開けたらその中に髪の毛ばかり入っていたとさ。
neeteh 'orowa tani neya takahkaha ka 'ampa wa makan 'ike taa, suke 'ike 'ee teh taa, 'orowa sapa, ... seyehe taa, 'okore kama kuh puy 'onne kutata manuyke, kama kuh 'onnayke, seyehe 'oro'oo teh 'an manu.
それからそのカニを持って家へ帰って、煮て食べて、それから頭や…、(足の)殻をみんないろりの穴へあけてから、いろりの穴の中へ殻を入れておいたとさ。
" 'otuyumpe, seta taa, mah seta taa sineh korohci 'ike taa, raykihci 'ike taa アノー kemihi taa 'ukahci ike taa sine sihkew 'orowa tapara 'oro'ohci, sine sihkew 'orowa taa 'ahtehci. sine cise sihkewe 'orowa ne'ampe taa, turehkem 'oro'oo tapara taa 'ah teh hukuru 'ahtehci manu. 'orowa suy sine sihkewehe ne'ampe taa 'uuna'oo tapara taa 'ahtehci manu. suy sine sihkewe 'orowa taa tureh kem 'oo tapara taa 'ahteh manuu. 'iineh taa, 'iine sihkew 'orowa taa 'iine pukuru taa 'ahtehci, manu.
(娘たちは)牝イヌ、イヌ、牝イヌが一匹いるから、殺して血をとって、それを一つの隅から(つるす)俵に入れて、もう一つの隅からつるした。また一方の隅からは、フレップの実の汁の入った俵をつるした。それからもう一つの隅からはフレップの実の汁の入った俵をつるしたとさ。4隅から4つの袋をつるすように言ったとさ。
sapahci manuyke taa, ne'an kamuy rayki penka'ankuh 'ohta sapahci manuyke taa neyan kamihi taa sukehci manuyke kirupuhu naa taa totohci 'ike taa keehe karahci. nakapuru naa tah harune kontehci. kee suke kam naa, taa pooho 'imekihi naa, hokuhu 'imekihi naa, 'anihi 'imekihi naa, karahci teh taa, 'oro'oo kontehci manu.
下りて来て、つまりそのアザラシを取った川上男のところへ下りて来たのだが、その肉を煮て脂身もいためて脂カスを取った。その脂カスも弁当にして持たせてやった。脂や煮た肉も、子どもの分と夫の分も自分の分も作って入れてもらったとさ。
oropota i=rayke yakne pirka p
そこで殺されるのならいいのに
cepekanraypa 'oro'onna 'orowonna
cepekanraypa 'oro'onna 'orowonna
cupekanraypa 'oro'onna 'oro'onna
cupekanraypa 'oro'onna 'oro'onna
“nani oropota, a=ronnu yakun wen.”
「すぐに殺すのも良くない。」
‘kotan oropota iyorot'=an wa an=an wa
『村の一員となって
sita'oro 'onne 'oro'onna 'oro'onna
sita'oro 'onne 'oro'onna 'oro'onna
i=rayke oropota ki no i(?) sekor yaynu=an kusu
そこで私を殺してくれればいい(?)と思ったので、