Otaruunga or ta ermu ne yakka an hi e=eraman ya?
小樽運河にネズミだっていることをあなたは知っていますか?
Otaruunga piskani ta, teeta wano Ironay (Ironai) sekor a=ye sinre an ruwe ne.
小樽運河の周りに、昔から「色内」という地名がありました。
Otaruunga or ta inne utar arki wa oka kusu, ene an uske ta káni néno an pe isam nankora?
小樽運河には多くの人が来ているので、そんな場所に私のようなヤツはいないでしょ?
Otarunay or un Otaruunga or ta an kinasutkamuy ku=ne ruwe ne.
私は、小樽の小樽運河にいるアオダイショウ (蛇) です。
Otaru kotan tak=an a hike, Otaru or ta anakne shindo2 an wa, orepunpe ka 30cm takup an yak a=ye.
私は小樽市にいたのですが、小樽では震度2で、津波も30センチしかなかったということです。
Otarunay or wa paye wa Satporo (Sapporo) wano Kapato (Kabato) pakno arki hi ta, Honsi-rensai or ta, Kapato un utar ne korka Poropet un kur itak ani ene a=nuyé hi;
一行が小樽を離れ、札幌から樺戸というところで、本紙連載では、樺戸の人にうっかり幌別方言のセリフを入れました。
cise okari hoyupu=an wa siruwante yakka wen hi kusu
それから家の周りを走ってよく見てもダメでした。なので
cise okari an mun kesto an kor ku=riserise kor k=an.
家のまわりにある草を毎日私はむしっている。