etokoho a=tusmak hine soyne=an h_ine,
先回りして出て、
etoko a=tusmak koyyan etoko a=tusmak yakun
先回りをして、波が来る前に先回りをしたら
etoko an=tusmak an=eramuan kus
先に気づいたので
okake a=tusmak wa wakkata=an _a an _a an _a
その後で私はこっそり隠れて何度も水をくんできました。
siki turma a=tusmak ranke ipe=an
その人の目を何度も盗んで食事をし
sikrappa utur a=tusmak hine a=e hine a=okere
(娘たちが)まばたきしている間に、私は急いで食べ終えて
MIKAN sinep patek an na. tusmak wa uk yan.
みかんが一つだけあるよ。急いで取りなさい
ek sakancak etoko a=tusmak na
来て暴れる前を出し抜くのですよ。
wenkamuy utar etoko a=tusmak
悪い奴らをだしぬいて
mokor wa an __hi a=tusmak __hine... kusu
寝ているときにこっそり帰ったのだ。
MIKAN sinep patek an na. e=tusmak wa uk yan.
みかんは一つだけあるよ。お前は急いで取りなさい
MIKAN sinep ka... sinep patek an na. e=tusmak wa uk yan.
みかんが一つも……一つだけあるよ。お前は急いで取りなさい
a=saha ekimne hine isam okake a=tusmak hine kira=an wa
私の姉が山へ行っていない隙に私は先回りして(かいくぐって)逃げだして
sanca or_ ta mina kane a=kor_ tumunci teksam kasi rukuspare kanna kamuy Aeoynakamuy sik uturuhu tusmak hine kane awanki i=kotarara
口もとに笑みを浮かべつつ私たちの戦いのそばに近づいて雷の神とアエオイナカムイの目をかいくぐって金の扇を私に差し出す。
tane nisapno ene wa poka iki=an kuni a=kowsaramkur- paste kane tapanpe kusu noya cisinap kina cisinap a=eyaymonpok- tusmak kane a=kar_ ruwe ne.
今すぐどのようにするべきかいろいろと思いをめぐらせてそこでヨモギの草人形野草の草人形を忙しく手を動かして作った。