cisoekatta a p, kotan pa un kotan pa un arkimatekka pa hawe as pahawe,
は家を飛び出したのですが、村の上端に上端にとてもびっくりさせる話が起きた[註21]という噂を
cisoekatta a p, kotan pa un kotan pa un arkimatekka pa hawe as pahawe,
は家を飛び出したのですが、村の上端に上端にとてもびっくりさせる話が起きた[註21]という噂を
"1951 pata Sirawoi (Siraoi) ta k=an wa, ku=paha 35 pa an hi wano "Minzoku-mondai" ku=yaynu kor k=an.
「1951年に白老で生まれ、35歳から民族問題に関わるようになりました。
Shugyo anakne, bukkyô pirasa wa sísam utar eramsinne wa okay kuni, ora aynu utar tura ukoramupirka kunine arikiki a korkay, sinki wa méan kusu tasum ayne, páha 42 pa ne wa mosir hoppa ruwe ne.
秀暁は、仏教を広めて和人たちが安心して暮らすように、またアイヌの人たちと仲良くするようにがんばりましたが、疲れて寒さのために病気になった結果、42才で亡くなりました。
ku=paha uneno an pa ne wa, uwekatayrotke=as wa, humnehumne turano sinot=as ruwe ne.
私と同い年で、仲が良く、時々一緒に遊びました。
Setkausi macihi rehe anakne Uetemat sekor re an wa, paha anakne 22 pa an.
セッカシの妻の名前はウエテマッといい、年は22歳であった。
Hoski pa 11 cup 23 to otta Nibutani un Kaizawa Mitsuo nispa mosirhoppa ruwe ne. Páha anakne 83 pa ne ruwe ne. Ne nispa yaynumiwen wa sine pa pakno osirus wa an ruwe ne.
去年の11月23日に二風谷の貝沢貢男さんが亡くなった。享年83歳だった。 氏は体の調子を崩して一年近く床に臥していた。
Káni anakne asikne pa ikasma sine hotne pa pakno etoko ta Nibutani otta k=an hi ta nispa ku=kasuy wa nen nen nepki=as ruwe ne. Iyotta atpake ta cip ta nepki ci=ki ruwe ne. Ne cip anakne tane Biratori-chôritsu-Ainu-Hakubutsukan otta an aynu mosir otta iyotta poro cip ne wa 9m pakno an pe ne. Ani ne cip ci=kar cikuni anakne Sisirmuka etokoho Wensaru sekor a=ye uske ta a=pa cikuni ne wa páha anakne 300 pa pakno ne sonno husko poro cikuni ne ruwe ne. Sonno niste p ne kusu "Mak a=kar yak pirka ya" sekor kes to kes to ukoramkor=as kor ci=ta ruwe ne. Mukar neya motta neya teeta wano aynu eywanke p patek ka somo ne cheinsô neya chippâ neya usa oka asinno a=kar pe c=eywanke kor sonno yayeramsitne=as kor nepki=as ruwe ne. 3 cup pakno arikiki=as ayne ci=ta okere wa ne pa sak ta an Cipsanke otta a=sanke. Inne utar o wa ekirorooka ruwe ne.
私は25年ぐらい前に二風谷で暮らしていた時に氏を手伝って色々な仕事を手伝った。最初にしたのは舟作りだった。 その舟は今平取町立アイヌ博物館にある北海道にあるアイヌの舟で最大のもので9mぐらいある。 材になった木は沙流川上流のウェンサルと言う所で見つかった樹齢300年ぐらいの巨木だった。非常に硬い木だったので"どうやるべ?”と毎日まいにち相談しながら掘り進めた。斧とかモッタと呼ばれる伝統的な道具だけでなくチェインソーやチッパー等の新しい工具も使って苦労しながら仕事を続けた。 3ヶ月程かかってやっと掘り終わりその年の夏にあったチッサンケで舟降ろしをして大勢の人が乗り楽しんだ。
Aynupuri densyou ki kuni poronno moniki wa, pase Yae huci anak Syouwa 55 pa ta kotanhoppa ruwe ne. 76 paha an.
アイヌ文化伝承のためたくさん働いて、尊いヤエさんは昭和55年76歳で亡くなりました。
Oya tu nispa akkari páha poro wa, ronbun sanke hi wano 47 pa an siran.
小林さん益川さんより年上で論文を発表してから47年たっている。
a=uni soyke kus pa katu ka a=erampewtek no an=an hine pahawnu=an akusu
私の家の外を通る様子も私はわからずに、私がうわさを聞いたところ
Tanpa 9 cup otta ku=paha anakne 63 pane an wa, 2 pa okake ta ku=kor nepki (gakushujuku) somo ku=ki kuni ku=kewtum'osirciwre ruwe ne.
今年の9月で63歳になるのであと二年後に仕事 (学習塾) を止めることにした。
Tane anakne, ne astóma tasum "Minamata tasum" sekor a=rekore wa an korka, a=pa hi ta anakne, "Kumamoto un Minamata sekor a=ye usi ta anak, pátum sururke wa a=sitóma p ne!" sekor kane wen páhaw an ruwe ne.
今はもう、この恐ろしい病気は「水俣病」と名づけられていますが、発見された時は「熊本の水俣といわれる所には、伝染病がはやって恐ろしい!」というような悪い風評がありました。