poro teh tani taa sine too taa, 'ene yee manu.
大きくなって今ある日、こう言ったとさ。
poro kamuy 'ekaari 'ike taa, 'orowa ne'an, riye teh taa 'okore kirupuhu naa kamihi naa 'okore kara teh 'orowa tani taa 'ampa teh taa cise 'ohta makan manu. makan teh tani taa, macihi 'e'utehkara.
大きなアザラシを見つけたので、それから皮をはいで脂身もみんな切り取って、それからそれを持って家へ帰ったとさ。帰ってこんど妻を呼んだ。
poo koro 'ike hokuhu 'eki ike 'ekoweepekere 'ike,
poo koro 'ike hokuhu 'eki ike 'ekoweepekere 'ike,
porohci teh tani taa アノ sineneh, kotanta sine 'acahcipo taa, micihihcin tura 'an manu. re horokewpo tura 'an manu.
大きくなって、アノ その、一人で、またある村に、別のおババさんが、一人で男の孫たち、と暮らしていたとさ。三人の男と一緒に住んでいたとさ。
poro 'ike tani taa アノー 'ecikiiki koyki cih, cikah koyki tah kii manu. kii manuyke taa monimahpo taa ne'an ('ipe) kara koh 'omante ranke, sukeheci koh 'ehci nah kihci, 'anayne taa sine too suy taa, 'ecikiiki koyki manuyke taa, monimahpo taa, kara teh sukehe nee manu. sukehe ne'ampe taa kaske'ikehe ke'oo teh 'an manu.
大きくなって、もうエチキーキ鳥も、鳥もとってくるようになったとさ。とってくるようになったから、娘はそれを料理したり、煮たりして食べて、そうしているうちにある日また、エチキーキ鳥をとってきたから、娘は、料理して煮たとさ。煮たらその上の方に脂が浮いていたとさ。
poro 'ahci nee manu. ウンreske 'ike taa, tani, 'ok... poro. reske yayne poromanu. wan... 'ewante カ? (んん、ところどころわかる。Sa) ニホンノコトバデイウカ? (aynu 'itah 'ani yee kanne. Sa)
えらいババだったとさ。それで育てて今その娘は大きくなった。育てて大きくなったとさ。お前わかるか? (うん、ところどころわかる。Sa) 日本の言葉で言うか? (アイヌ語で言って下さい。Sa)
poo koro 'ike taa tani 'ohkayo pooho naa mahtekuh pooho naa koro 'ike tani caskuma yayne taa kohekayehokusi teh 'okaaketa kohohcin 'okayahci yahka taa pirikano 'okayahcihi neyaa. manu.
子供ができて、男の子も女の子もできて、親から子へと語り継がれていたが、その子孫たちはみんな年老いて、死んでも、またその子孫はみんな幸せに暮らしたということだ。
poo kocaaranke 'omantene taa, 'orowa 'anihi taa 'unci hunara kusu san manu.
だから、しばらく子どもをしかっていたが、それから自分が火を持ってくるといって下って行ったとさ。
pooho 'unci 'e'utehkaraha ne'ampe 'onne taa pon 'unkayoh taa 'unci hunara kusu makan manuyke taa 'unci hunara kusu makanihi ne'ampe 'isam 'isam 'omantene sanihi ne'ampe, 'unci 'ampa san manuyke taa 'okore 'us 'omantene 'unci taa kimma 'ampawa san manu.neyke tani taa, pooho kocaaranke teh taa 'orowa taa, 'anihi taa makan manu.
お化けの子は火を探しに山へ上って行ったが、なかなか戻って来ないで、ようやく火を持って来たと思ったら、その火は途中でみんな消えてしまっていた。消えた火を持って戻って来たのだった。それで、お化けは子どもを叱りつけて、自分で山の方へ行った。
porohci 'ike taa 'orowa taa, アノー 'acahcipo taa sine too taa,(テープ切れる)cise 'orowa soyta 'asin. 'asin manu.
大きくなってそしてババはある日(テープ切れる)家から外へ出た。出たとさ。
poro sukup ka =an nep a=eranak ka somo ki no ki ruwe ne na
大きく成長して、何も困っていることもないのですよ」