re saroruntori oyupu wa oman.
3羽のツルが飛んで行った
"reeko 'usaykara ('usa'ekara?) manu. 'usayekara 'ike taa cahse wa makan manu, hekimoh. turano taa, 'unkayoh kimma san manu. san teh taa,
「reeko 'usaykara ('usa'ekara?)」だとさ。走って上って行ったとさ、山へ。それと同時にウンカヨが山から下りて来たとさ、下りて来て
re horokewpo pateh 'ohta 'antokoho neyahka tani reekoh poro kotan nee 'ike taa, 'an manu.
三人の男だけいたところだったけど今はもう大きい村になっていたとさ。
re'usihci 'ike sinke'ikehe taa, horokewpo 'uta 'okore taa monimahpo 'utah taa 'okore taa tura teh san manu.
泊って翌日、男たちはみんな娘たちとみんな一緒になって、帰ったとさ。
re horokewpo 'okayahci. re horokewpo 'okayahci 'ike taa, sine too taa, kiyanne horokewpo taa kinta niina kusu makan manu. kinta niina kusu makan ike taa, niinaha ne'ampe taa, 'inkara koh taa sine cise 'an manu.
男が3人いた。3人の男がいて、ある日、上の兄が山にマキとりに行ったとさ。山にマキとりに行って、マキとりしていると、ふと見たら一軒の家があったとさ。
reske 'ike reske 'ike reske 'ike tani taa, ウンreske yayne tani オオキク ナッタリ manu.
育てて,育てて,それで今大きくなったとさ。
re horokewpo. neyke taa, sinno kiyanne horokewpo mahko'omanan kusu 'oman manu. mahko'omanan kusu 'oman ike taa, sine kotan ta 'omanihi ne'ampe sine 'acahcipo sinenehka 'an manu.
そう3人の男。それで一番上の男が嫁探しに旅に出たとさ。嫁探しに行って、ある村に行ったら、一人のババがいたとさ。
rehorokewpo taa makapahci manuyke taa neeroh 'unkayoh 'utah taa, 'okore taa sapaketahci 'ike taa 7okore raykihci manu.
3人は山の方へ行って、ウンカヨの頭を叩いて、みんな殺してしまったとさ。
reekoh matutah kayki 'okore 'utah kayki reekoh situ'us 'e'askayahci manu.
娘たちも、男たちもみんなスキーがとても上手だったとさ。
re horokewpo 'okayahci. re horokewpo 'okayahci teh taa, 'orowa ne'an シキー 'usahci teh, キョウソウ kihci ダト. (それ、'aynu 'itah 'ani yee waa. M)
三人の男がいた。三人の男がいて、それからスキーをはいて、競争したんだと。(アイヌ語で言って。M)