cihkarahci kusu tan nii, cih nii ka tohpahci manu. cih nii tohpahci ike taa, tohpahci 'an 'ohta, kohpaha tuhse 'an ohta "sinen kuh ray," suy tohpahci 'ohta "tunne kuh ray," suy tohpahci 'an, kokeraha tuhse, kohpaha tuhse 'an ohta "renne kuh ray," nah taa kihci manu.
舟を作るために、舟を作る木を切ったとさ。木を切って切っていた。木を切りつけて木片が一片とぶと「一人死んだ」、また切りつけると「二人死んだ」、また木片がとぶと「三人死んだ」と言ったとさ。
"Hokkaido-Esuperanto-Renmei" or un iyorot pe ci=ne híne aynu itak a=eyam yak pirka sekor yaynu=as.
「北海道-エスペラント-連盟」に所属する我々は、アイヌ語を大切にした方がよいと思ってます。
"Hokkaido-Esuperanto-Renmei" un utar anakne, usa oka mosir epittano aynu itak a=nukare kusu, "TIRI Yukie" nuye kampisos "Aynu Sin'yôshû" Esuperanto (Esperanto) ani nuye ruwe ne.
北海道エスペラント連盟では、いろいろな国の人にアイヌ語を読んでもらうように、知里幸恵の書いた本「アイヌ神謡集」をエスペラントで書きました。
Hokkaidou Esuperanto Renmei or un yuusi iwaniw anakne, ne kampisos Kokusaigo Esuperanto ani nuye wa usa oka mosir un utar nukare a ruwe ne.
北海道エスペラント連盟の有志6名は、この神謡集を国際語エスペラントで書いて、色々な国の人たちへ紹介しました。
Iyotta hoskino, Hokkaido-Esuperanto-Renmei sapanekur HOSIDA nispa ene hawean hi;
まず最初に、北海道エスペラント連盟の星田委員長が次のように言いました;
Tap uhunak, Hokkaidou-Esuperanto-Renmei anak Kindle ani Esuperanto densi-kampisos "Ainai Yukaaroi (Ainaj Jukaroj)" sanke ruwe ne. Hoskino "Ainu Sin'yousyuu" Esuperanto itak ani a=nuyé kampisos "Ainai Yukaaroi" an wa, néwaanpe densi-kampisos ne asinno kar ruwe one.
最近、北海道エスペラント連盟は、 Kindleでエスペラントの電子本 「アイナイ・ユカーロイ」を作りました。 アイヌ神謡集をエスペラントで書いた本があります。 その本が 「アイナイ・ユカーロイ」 です。 今回それを電子本にしました。
pis ta monmon pis ta renren
「浜に流れる流れる、浜に沈む沈む」
Ⅴ pis ta monmon pis ta renren
「浜に流れる流れる、浜に沈む沈む」
Ⅴ pis ta monmon pis ta renren
「浜に流れる流れる、浜に沈む沈む」
aynu mosir or ta "Hokkaido-Esuperanto-Renmei" an ruwe ne.
北海道には、「北海道-エスペラント-連盟」があります。
" 'iine'ahsuy horokewpo, 'eci'okacaakarire ciki kayki yooponi ranneeno 'omanu waa."
「ねえ兄さん、もしちゃんと死者のお祈りをするなら、あとでゆっくり出かけなさい。」
neeteh tani taa horokewpo tani taa 'oman manu. (ranneeno kii kanne.M) 'oman manu. 'omanihi ne'ampe taa, ne'an ウン cise ta 'oman manu. cise ta 'omani ike taa, cihpoho rayki rusuy ahka 'oskoro kusu taa, 'otuy'umpe sineh taa 'ani ike taa tah rayki teh taa, sihnumihi 'asinke teh 'ampa teh taa, 'oman manu.
それで今その男はそこへ出かけたとさ。(ゆっくり言ってください。M)行ったとさ。行ったのだが、その家へ行ったとさ。家へ行って、それでチッポ虫を殺そうとしたがもったいなくて、獲物(イヌ?)が一匹そこにいたから、それを殺して、目玉を取り出して持って、行ったとさ。