rura kane an ruwe ne haw'an
とってきているのです。
rura wa isam _wa homo ipe=an kane
運んでいってしまい、食べることもなく
rura rok pe ka cip oske en an=rura wa
に運ぶ物も舟の中に運びました。
rura wa episun utar... utari utar
運んできて、浜の人たち…村人たちは
rurapa wa ne kuni a=ramu.
運んだのだと思いました。
rurapa wa i=korpare yak pirka na”
お運びください」
rurapa wa menoko utar okay pe ne kusu
運び、女性もいるので
rurapa hine ne os arpa=an ruwe ne.
運んで私もその後について行った。
pahno rura yahka Inogawa-
まで運んだのですが、イノガワ
wakka rura=an wa wakka poka
水を運んで、せめて水くみぐらいは