ku=sapo nuye p ne ruwe un.
私の姉さんが描いたんだ。
大阪 or ta k=an rapok ta sitturaynu wa ek pe ne kusu, orano ku=resu kor k=an ruwe un.
私が若いころに大阪に(私が)いた時に迷子になって来たので、それから(私が)育てて(私は)いるんだ。
ku=pewre hi ta,大阪 or ta ku=an rapok ta sitturaynu wa ek pe ne kusu, orano ku=resu kor ku=an ruwe un.
私が若いころに、大阪に ( 私が ) いた時に迷子になって来たので、それか ら ( 私が ) 育てて ( 私は ) いるんだ。
K=únihi wa ananayne isshoubin rúra kur isam pe, hemanta kusu? sekor k=óyamokte wa k=an akusu, ohayne ku=mici néno iki ruwe un.
我が家から勝手に一升瓶を持ち出す者がいる筈がないのにおかしいなと思っていたところ父が犯人だった。
"ku=pon i ta, ku=hápo or wa, aynu itak easkay panorep ne samo ye p iteki iteki eysokor p ne na, sekor ramma a=en=kaspaotte p ne kusu néno ku=ki ruwe un" sekor hawean.
「私が小さい頃、母親から、アイヌ語ができる口のうまいシャモ (和人) の言うことは絶対に信用するなよ、といつも私は言いつけられていたのでああしたんだよ」と言いました。
sine Tyúgokuzin tokuy ku=kor ruwene. rehe anakne Syôsi (paha:sinepesan pa ikasma hotne pa) sekor a=ye. hempak suy ka denwa ku=kore hi ta, “Syō nispa e=ne ruwe?" sekor ku=hawean akusu, ramma ene itasaitak, "ruwe un, Syôsi ku=ne ruwe ne.", sekor hawean.
一人の中国人の友人を私は持っています。 名は承志 (年齢 29歳) と言います。 何度か電話を私がした時に、「承さんのお宅ですか?」と私が言うと、「はい、承志です」と答えるのです。