ne seppa si tum wa eci=pusu wa
その刀のつばを大便の中から掘り起こし
usa seppa usa emus racitkere
刀のつばや太刀を下げ
inawkaotpe seppa seppa pirkapi
木幣につける刀のつばの良い物
nea seppa a=kor hine san=an hine
あの刀のつばを持って川の下流へ行き
'anayne taa sehpokene hemata hawehe 'an manu.
そうしたら、寝台の下の方から何か声がしたとさ。
nisatta ne seppa an=e=kore cik
明日、あの切羽をもらったら
ora ne seppa a=se hine san=an korka
それを持って川の下流方向に行きました。
“taan pe seppa a=i=tasare p ne na”
「これを刀のつばと交換しましょう」
"(1) Meizi-sêhuanak aynu utar senzyûminzoku ne kuni ramu ruwe ne.
(1) 明治政府はアイヌの人たちを先住民族であると考えていました。
a=kor seppa a=omare tek hine ora
私の刀のつばをさっと入れて
w_a orowa *sepa ... seta patek hosipi wa ek
それから犬だけが帰って来て
sikuma oika ne seppa an=esisuye kus
峰の向こうにその切羽を投げました。すると
oske ta konkani seppa sinep an __hike nean pe
中に金色の切羽がひとつあったのを
iokunnuka menoko kiputuru seppa
かわいそうに、女性の陰部に切羽が
usa macikor okkayoikor seppa
女の宝物や男性の宝物、刀のつば
tuki ne ya seppa sinep tup poka ka
酒椀や刀のつばをひとつふたつだけでも
henpak sintoko henpak seppa
いくつかの行器と刀のつばを