"kaani tuntu siipe carara puuyu yuu"
「kaani tuntu siipe carara puuyu yuu」
2013/14 siizun or ta (2013 pa 9 cup or wa) 2013 pa 12 cup 22 to wano 12 cup 22 to pakno (2013 pa dai-51-syuu) ne tasum utar iyotta inne.
2013/14年シーズン (2013年9月から) では、感染性胃腸炎は、2013年12月16日から1 2月22日まで (2013年第51週) で一番多かったです。
Sannupista remonimahpo 'okayahci. (siina'an. M) remonimahpo 'okayahci 'ike taa, cehkoykihci koh 'ehci, niinahci koh kuruhci, nah kihci yayne taa, sine too,ウン kiyanne(poniwne) monimahpo taa, 'ohacirun. ('ohacirun. M) tuh pis taa nianahci. niinahcihi ne'ampe taa, nii humpahci. nii humpahci 'an 'ohta taa,
サンヌピシ村に娘が3人いた。娘が3人いて魚を取っては食べ、マキをとっては燃やし、そうしているうちに、ある日、上の(下の)娘がその、留守番をした。あとの二人はマキをとりに行った。マキとりに行って、木を伐った。木を伐っていたら、
neyke tani taa, siina'an カワサ オチタ モンダモノ シンダンダト。 ('aynu 'itah 'ani yee waa. M)
それだから、川に落ちてしまったから死んでしまったとさ。(アイヌ語で言ってください。M)
aaca: haciko ohta siisam hatagoya ohta an=reske manu.
お父さん:小さい頃に日本人の旅館で育てられたんだそうだ。
Nuca 'utah ka siisam 'itah 'eramesikari=hci kusu karahuto 'aynu 'itah 'ani 'ukoytah manuu.
ロシア人も日本語を知らないので樺太アイヌ語で話し合っていたそうです。
'atuy peci raari raari, sii maw 'asin, sii maw 'asin"
'atuy peci raari raari, sii maw 'asin, sii maw 'asin」
" 'atuy peci raari raari, sii maw 'asin, sii maw 'asin
「'atuy peci raari raari, sii maw 'asin, sii maw 'asin
a=kotanu ta siitakkor[70] onne kur hempakpe ka okay pe ne rok pe i=kouwekari,
私の村にとても雄弁な老人たち何人もいるのだが、彼らが私のところへ集まって、
neyahkayki taa 'anihi kayki toyre'an, siina'ampe taa 'unci'u'aare 'ike taa 'imiyehehcin taa 'onne taa sahke. 'enmiire koh taata taa, haciko'oo 'opas rukum taa, 'opas takuhpe taa, taata 'an kusu 'an manu.
だけど、自分はぬれていたから当然火をたいて、その着物を火に向けて乾かした。自分が着物を着たら、小さい雪のかけら、雪のかたまりがそこにあったとさ。
okake ta e=onaha siitakkorkur ne aan wa itak turano kamuy e=kohokuste
その後に、お前の父親は本当に雄弁なものであったので、言葉とともに神のほうに倒した
sine 'acahcipo sine monimahpo reske manu. (siina'an. M)
一人のババが一人の娘を育てていたとさ。(はい。M)