sine an to ta, sine okkayo poro wakka san hawe nu wa, ukao pi eyam wa nonkar kusu pet or un san akusu, poro wakka an wa okkayo a=momka wa ray wa isam.
ある日、一人の男は大水が来るという話を聞いて、集めておいた砂利が心配になって見に行こうと川に下がると、大水が起こって男は流されて死んでしまいました。
sine an to ta, sine okkayo poro wakka san hawe nu wa, ukao pi eyam wa nonkar kusu pet or un san akusu, poro wakka an wa okkayo a=momka wa ray wa isam.
ある日、一人の男は大水が来るという話を聞いて、集めておいた砂利が心配になって見に行こうと川に下がると、大水が起こって男は流されて死んでしまいました。
sine an to ta, Zyûro anakne musiro kor wa ru sam ta hotke kor an. akusu, sine zyunsa ek wa, ure etursere ruwe ne.
ある日、十郎が身体の上にムシロをかぶり道端で寝ていると、一人の巡査がやって来て、十郎を蹴り飛ばした。
sine an to ta, kampisos or ta nesko oruspe ku=nukar hi ta, Fujiyama Haru húci k=eramuan.
ある日、クルミのことを本で調べていた時、藤山ハルさんのことを知った。