suma utur_ ta sinuynak wa an ayne
岩の間に隠れていたあげくに
suma ari an=pututu p ne kus
石がこうやって突き出しているので
suma utur ta an pe ne kus ... yakka
石の間にいるので…いても
sumawne=an ari an cahaw an=nu kane oka=an ayne
死んだという噂を聞いていて
suma nupuri turasi ne reyep rikin __hine
岩山に沿ってその犬が登っていって
suma ne a p een pe koraci roski ruwe
石という物、尖ったように立っているのが
suma tuye suma otke wa eattukonna
石に切られ突かれて、何とまあ
suma ka ta episkaun eymek yan
石の上にあたり一面まきなさい。
suma ka caro oske omare wa kuykuy oro wa
石も口の中に入れてかみ砕いてから
“suma ka sorekuska Ikuresuye
「石も、それこそイクレスイェを
suma ka caro oske erarpa wa
石も口の中で歯を立てて
suma ka kewre kewre siri an=nukar
石もさんざん削っている様子を見ました。
suma ka tawki a tawki a kane an siri
石もさんざん切りつけている様子を
sumaw ne kotom eattukonnaan
死んでしまったようで、何とまあ
sumawne kane iki=an pe ne a p
殺していたのでしたが
sumaw ne kane an iki a=ki
殺すことをしていました。
suma epeka _hine sorekuska
石にぶつけて、それこそ