tane nisapno ene wa poka iki=an kuni a=kowsaramkur- paste kane tapanpe kusu noya cisinap kina cisinap a=eyaymonpok- tusmak kane a=kar_ ruwe ne.
今すぐどのようにするべきかいろいろと思いをめぐらせてそこでヨモギの草人形野草の草人形を忙しく手を動かして作った。
tane sirkunne kusu, ku=osipi wa onumanipe ku=e nankor.
もう暗くなったので、かえって夕飯を食べるよ。
tanepo ku=eramuan. esin sinotcaki wa sonno hawe pirka hawe ne.
はじめて知りました。さっき歌を歌ってたけど、とてもよい声ですね。
tane onumanipe ci=e okere.
もう夕食を(私たちは)食べ終えました
tane 餅 ci kotom siran. etak yapte an.
もう餅が焼けたようだよ。さあ取り上げて
tane sonno ku=sinki kusu, en=kay wa en=kore.
もうほんとうに(私は)疲れたから、(私を)おんぶしてちょうだい
tane ki sinotca iyotta ku=eramasu!
今歌っている歌が一番(私は)好きだ!
Tane an oyap mosir, an=kor rok mosir
今のよそ者の国、私たちのものだった国
Tane opitta mokor wa okay kusu an=rayke na.
もうあいつら全員眠っているから殺そう。
Tane tonoski an na. Hempano hopuni.
もう昼だぞ。早く起きれ。
Tane ku=totek kotom ku=ipeno.
もう健康になったようで食がすすむ
Tane ku=ye oasi hawe tapan na.
私が今から言い始めますよ
tane やく すんて てん さ のぼる kuni p a=ne wa an=an pe ora
もう役目を終えて天に昇るものであるのだが、
“tane ene hawas hawe ne ciki ta an…
「今このような話であるなら、
tane pon wen sisam arpa kusu ne sekor hawas ruwe ne a p
もう、若い貧乏人の和人は行くつもりだということだったのだが、
tane poro menokopo a=ne askay ka a=ki wa
私は大きくなって、刺繍も上手になり、
“tane cup ra kun(?) te wano paye=an yakun
「もう日が低くなるので(?)、これから行くと、