Ora, Sasaki-sensei, Tanaka-sensei tun ne wa arikiki wa, kôchô-sensei ka, kyôtô-sensei ka kakugakunen or un sensei utar ka un=eyam wa un=kore ruwe ne kusu, sonno k=éyayirayke ruwe ne.
また、佐々木、田中両先生の努力、校長、教頭先生、各学年の先生達等が私たちを大切に思ってくれたので本当に感謝します。
Ora, Sasaki-sensei, Tanaka-sensei tun ne wa arikiki wa, kôchô-sensei ka, kyôtô-sensei ka kakugakunen or un sensei utar ka un=eyam wa un=kore ruwe ne kusu, sonno k=éyayirayke ruwe ne.
また、佐々木、田中両先生の努力、校長、教頭先生、各学年の先生達等が私たちを大切に思ってくれたので本当に感謝します。
ne yakka taci... taoka cikuni somo pus pe ne. taokaype pus pe ne na.” sekor hawean kor
であっても、これらの木ははねない。あれらははねるぞ」と母は言いながら
Bacherâ Yaeko néno pirkano tanka ku=nuye eaykap korka, káni ka néno aynu itak ani ku=nuye rusuy.
バチェラー・八重子のように見事に短歌を書くことはできませんが、私もこのようにアイヌ語で書きたいです。
20 pa akkari etok ta, Tanaka Minoru shachô (sapanekur) ene ikaspaotte wa, usa okay pe or ta i=kosunke ruwe ne.
20年以上前から、田中稔社長がそのように命令して、いろんなことで人を騙したのです。
pewre utar eun or ta tanka poronno a=nuyé wa an korka, aynu itak patek ani a=nuyé p rep takup an hike, katakana noka (moji) piski kor eyaykosiramsuypa kor nuye yak a=ye.
『若きウタリに』には短歌がたくさん書かれていますが、アイヌ語だけで書かれたものは三つしかないのですが、カタカナの文字を数えながら考えて書いていたといいます。
Taikai okake ta, ne syusaisya ne an Sekai-Esuperanto-Kyoukai anakne netto ka ta Esuperanto ani a=nuyé wa an "tanikai-sengen" "taikai-aisatu" aynuitak ani ku=nuye kuni en=nisuk ruwe ne. Ora sísam itak ani “tanikai-sengen” “taikai-aisatu” ku=nuye ruwe ne. Nihon-Esuperanto-Kyoukai webbu-peezi ka ta ka néwaanpe ku=nuye ruwe ne.
大会が終わった後、 主催者である世界エスペラント協会から、ネットにエスペラントで書かれた今回の大会宣言と大会挨拶のアイヌ語訳を頼まれました。 また、 私は日本語で大会宣言と大会挨拶を作りました。日本エスペラント協会のウェブページにもこれを載せました。
Bacherâ Yaeko (Mukai Huchi 1884-1962) anakne, Usu kotan un aynu katkemat ne a korka, Kirisuto-kyô i=epakasnu ka ki, sísam itak ani tanka kar ka ki ruwe ne.
バチェラー・八重子 (向井フチ1884-196 2) は、有珠のアイヌ民族出身のご婦人でしたが、キリスト教伝道者でもあり、日本語で短歌も作りました。
anoka husko orowa eneka i=wante neeno reekoh i=konupuru.
以前から平素、私を知っていたように、たいそう私を可愛がった