ikia wenkamuy tumamaha sorekuska
その悪い神の体を
a=tumamaha ru ka ... ru wa arpa
私の体は暖まっていきました。
ne pet tumamaha a=nukar ka
その川筋は見たことも
nitekehe wano tumamaha ne ya
木の枝から幹まで
e=pew'anka tumamaha rawnemesu kasremesu
おまえがへたらせて、体が深くえぐれ浅くえぐれ
sirkunpato a... a=tumamaha ka
私の体も
mici: ani sipe a=koyki p ne ruwe ne. tan kanki ani cep a=otke kor etupsike tumamaha etara wa oasin ka somo ki.
お父さん:これでサケをとるんだ。この鉤で魚を突くと、その先が胴体にささって抜けなくなるんだ。
" 'iine 'ahsuy, naa ponno porope ne'anah kusuke teh kurayki teh kusuke teh ku'ee nah kuramuhu neewa kayki naa haciko, naa kamihi honohononke."
「あのなあ、もう少し大きい子だったら、煮て、殺して煮て食おうかと思ったが、まだ小さい子だから、肉も柔らかくておいしくないだろう。」