orowano unihi ta k=arpa wa, nispa tekehe ne ikupasuy k=ómare akusu, ekuskonna tuypa-tuypa ruwe ne.
早速自宅へ伺い、作り方を教わろうとし、パスイを渡したのですがその時突然パスイを切り始めたのです。
K=unihi hutne wa eci=rewsire eaykap.
私の家は狭くてあなたを泊めることができません
kamuy tono unihi ne yak a=ye pe un
和人の殿様の家と呼ばれている所の
nea Sinotpetunmat unihi itemeni ka a=koratkosanpa ki a p
例のシノッペトゥンマッの家の梁の上に私はすっと下りたのだが
a=unihi or un e=osurpa kor a=eyayrayke
私の家へ投げてくれるので感謝していました。
“a=unihi o p anakne e=kor wa e=san
「私の家にあるものはあなたが持って行き、
a=unihi kasi ore… orewsi hi ta sicorpok un nukar hike
私の家の上に泊ったときに下を見て
a=unihi sinna a=kar ruwe ne.
私の家は別に作ります。
a=unihi ka oro ta oka=an kuni ka cisekar pa wa
私の家も、そこで私と小さな兄が暮らすようにと父親達が作って
eci=unihi epunkine wa oka yan. tap pakno itak=an yakun oraun
お前たちの家を守っていてくれ。ここまで話したら、
a=unihi wa ……a=unihi panake ta inne kotan an orowa
私の家の川下のほうに人の多い村があって、
k=unihi piskan ta ku=po utar cise kar pa.
私の家の周りに息子たちは家を建てた
k=unihi un k=arpa wa toy... toy tom or_ ta yuk ru tomotuye wa kira siri ku=nukar.
私の家に行ったとき、畑にいた鹿が道を横切って逃げるのを見た。
k=unihi un sittuyma wa ne wa.
私の家は遠いですよ。
a=unihi soyke ta arpa=an ruwe ne wa, kusu *a, *au …
家の前についたので
ani asinno unihi a=kar pe ne."
それで新しい家を建てるから」
a=unihi ne yakka neno tunasno wano apaseske purayetuypa.
私たちの家も同様に早い時間から戸を閉め、窓を閉ざす。