ソノ 'osukeh ハ アノー 'unkayoh setaha ダト。 nooseta ダト。 neetah tani taa, 'orowa neya 'unkayoh taa mesuhci teh taa 'orowa 'ampahci wa makapahci manu.
そのウサギは、つまりそのお化けの猟犬、忠実な猟犬だとさ。それでこんどそのお化けはそれ(くっついた木の根っこ)をはがして、担いで山へ帰ったとさ。
ソノ 'osukeh ハ アノー 'unkayoh setaha ダト。 nooseta ダト。 neetah tani taa, 'orowa neya 'unkayoh taa mesuhci teh taa 'orowa 'ampahci wa makapahci manu.
そのウサギは、つまりそのお化けの猟犬、忠実な猟犬だとさ。それでこんどそのお化けはそれ(くっついた木の根っこ)をはがして、担いで山へ帰ったとさ。
neeteh 'orowa tani neya, 'unkayoh pahkay monimahpo taa, 'acahcipo taa, 'uh teh taa, tura hosipi manu.
そうしてそのお化けがおぶっていた娘を、そのババは、とって、連れて一緒に帰ったとさ。
'inkara koh kimma taa 'unkayo 'utah renkayne taa sapahci manu.
、見ると山の方からウンカヨお化けたちがいっぱい下りて来たとさ。
neyke taa kimma taa neya 'unkayoh 'utah taa, reekoh kusu 'an, nii kehkekehkehci wa tah sapahci manuyke taa, tani neya 'unkayoh 'utah taa 'ukahci manuyke taa mo- horokewpo nah taa yehci teh taa 'ukahci teh taa, 'okore taa raykihci manuyke taa, sukehci manuyke taa tani 'e'utakahci manu.
そして、山にいるウンカヨたちは、全く、木をポキポキ折って、下りてきて、今そのウンカヨたちはそれを取って、男にそう言って取って、みんな殺してしまって、煮て料理して皆で食べたとさ。
" 'iine'ahsuy 'acahcipo! 'ipecikaree! 'ipecikaree! 'unkayoh horokewpo 'inospa kusu 'an kusu 'ipecikaree! 'ipecikaree! "
「ねえ、おばあさん、私たちを渡して、渡してちょうだい。お化けの男が追いかけてくるの。渡して、渡して下さい。」
" 'iine'ahsuy monimahpo 'uta, アノ、unkayo, koykihci, raykihci 'ike hannehka sinenehka kihcihi ka hannehka. taa 'utah ka 'uta 'eykaasiw wa 'omantene 'unkayo 'utah raykipe neewa ne'an. hemata 'e'ocisahci kusu ne'an 'ekuhtehkahci kusu ne'ani?"
「あのね、娘たちや。ウンカヨを捕って殺したのは一人でしたのじゃないよ。みんなに助けてもらって、ようやくウンカヨをやっつけたんだよ。何を悔やんで、こんなに暗くしているのかい?」
ne'ampe tani taa, rurupaa 'unkayoh 'ohta waa wa repunihi ne'ampe ダンダンニ フカクナッテ ダンダンニ フカクナッテ コンダ スッカリ kemaha nii yohte teh, kuhtokoriponi haaciri teh taa, honihi nii ciw 'ike naske 'ike taa, 'orowa ne'an wooya'ampe kikiri ダノ hemata ダノ renkayne 'orowa 'asin. ray manu.
それでこんど、ルルパのウンカヨは泳いで沖の方に出たら、だんだん水が深くなって、だんだん深くなって、すっかり足が木にひっかかって仰向けにひっくり返って、腹に木が刺さって、そこからいろいろな虫だの何だのがたくさん出てきた。お化けは、死んでしまったとさ。
'orowa taa, suy pooho pon 'unkayoh 'ohta makaniike taa, 'unci 'e'utehkara manu. sanke 'ike taa,
それから、そのお化けの子どもがそこにやってきたので、火を頼んだとさ。その子どもを下へやって、
neyke tani taa 'omanayne, neya 'unkayoh 'utah, monimahpo 'osewanii wa 'ahunkehcipe taa taawa 'uh teh taa 'ampa teh taa pahkay teh 'orowa taa san manu. sani ike taa cise 'ohta san teh taa 'ay yayne taa, 'ahci micihi tura 'an nayne taa, 'unkayoh taa suy sapahci manu.
それでしばらくして、そのお化けたちは、その空洞の木に入れておいた娘をそこからとって抱いて、背負ってからまた下りてきたとさ。下りてきて、その家に下りてきて、ババは孫と一緒にしばらくいたが、お化けはまたやって来たとさ。
nah kii 'ani, cis 'ani 'unkayoh taa pahkay teh 'oman kusu 'an manu.
といって、泣いているのをウンカヨが背負って行くところだったとさ。
rehorokewpo taa makapahci manuyke taa neeroh 'unkayoh 'utah taa, 'okore taa sapaketahci 'ike taa 7okore raykihci manu.
3人は山の方へ行って、ウンカヨの頭を叩いて、みんな殺してしまったとさ。
nah teh kemaha yontehtehe neya, neya 'unkayoh 'ohta, nay 'onne 'ahun manu. 'uh toko rihpone 'an teh taa, mom ma san 'ayne taa, honihi kasike'ike 'ene nii cayteh yohte 'ike, honihi naske teh taa, 'orowa ne'an kikiri 'utah, hariyam naa 'opompaki naa, tah honihi 'orowa 'asipahci. teh, 'opom-... neya 'unkayoh 'ohta, ray manu.
と言って、足を引っ込めた途端、そのウンカヨ、川の中に入ってしまったとさ。流れた下って行くうちに、腹の上に木の枝が刺さって、腹が裂けて、そこからその虫だの、トカゲだのカエルだのが、その腹から出て来た。そうして、そのウンカヨはそこで死んだとさ。
nah taa yee teh taa, neya 'unkayoh taa, nii 'orowa mesuhci teh taa 'ampahci wa makapahci manu, 'unkayoh neewa 'osukeh tura.
と言って、そのお化けはその木をはがして、担いでもって行ったとさ。そのお化けはウサギといっしょに(山へ帰ったとさ)。
'ene'an kii manuyke 'orowa taa neya 'unkayoh 'utah taa 'okore taa sapahci manu. sapahci manu teh taa neya horokewpo monimahpo raykihci kun 'eramanuhu ne'ampe 'okore tani neya 'ahciyehehcin taa, 'ehekempahci kemaha 'ehekempahci, rekucihi 'ehekempahci teh raykihci manu.
こうしていたが、それからそのウンカヨたちがみんな下りてきたとさ。下りてきて、その(男)娘を殺そうと思っていたら、引っ張って、その足を引っ張って、口を引っ張って、ババを殺してしまったとさ。
mokorohcihi ne'ampe taa, tani taa neya 'unkayoh taa, 'unkayoh taa mokorohci 'ike taa 'etoorohci manu. 'etoorohci manuyke taa,
寝てから、今度そのウンカヨが寝てたのだがそこでいびきをかいたとさ。いびきをかいたのだが、
neeteh tani taa, 'okayahci yayne taa, tu'unkayoh taa, kimma sapahci manu.
それからいま、しばらくして、二人のウンカヨ達が、山から下りてきたとさ。
makanihi, kinta makanihi ne'ampe taa, アノー 'unkayoh cisehehcin 'orowa taa paa numa kusu 'an manu.
登って、山に登って行ったら、ウンカヨの家からその煙が立っていたとさ。