useno a=hotkere hine an hine ora
そのまま横たえられていて、
uske ta wenkur huci temnikor e=osma hine
(そうした)ところに、貧乏人の婆さんの腕の中にお前が入って
uske ta e=kor totto yaywennukar kusu
そこでお前の母さんはどうしようもなく困ったので
uskehe ta nerok uymam utar yap.
そこに、その交易に行った人々が上陸しました。
usa aep usa amip rura wa, i=kaoyki pa p etaskattaro ayne
(若夫婦は)いろいろな食べ物や着物を運んできて、私の世話をして(私は)助かってあげく
usa pon sake, usa pon tara ne yakka, cep ne yakka
小さい酒(樽)やら、小さい俵やら、魚でも
“usayne ka tap a=wen kor yupi hoyyo hawe ya?
「なんとしたことでしょう。馬鹿な兄さん、ふざけているの?
usa wenkamuy kononnoytak pa rok ayne
いろいろな悪神に祈りをあげてそうしているうちに
usa wenkamuy i=kononnoytakpa yakka orano
さまざまな悪神に私のことを祈ったが、それから
usa wen kamuy kononnoytakpa rok ayne
さまざまな悪神に祈りを捧げ
usaynekatap a=yuptonoke iki na.”
いったいなにを我がお兄さまはしているんだか」
“usayne ka tap a=yup-tonoke iki na
「いったいぜんたい我がお兄さま、なんだっていうんです。