pis wa an kotan kotankorkur poho
私は浜手にある村の村長の息子で、
utumam wa an wa hotke=an ruwe ne akusu
抱き合って横になっていると
poniwne wa an nispa i=or un ek kuni ye kus san hine
年下の方の立派な息子を私のところへ来させるように言うために母は下って
yan wa an pe a=matakihi omap kor henkotpa kor
陸に上がって来ていたものを、私の妹が可愛がっていつくしみ、
ci wa an wa tane a=e noyne an.
煮えているから、もう食べられそうだ。
noynoyke wa an wa ku=nukar って。
蛇がよじれていて、私はそれを見たって。
hotke wa an h_i eun rayke yak pirka."
寝ているところを、殺してください」
yayunnatarare wa an h_i kusu,
ひとりで苦しみ出したので、