sikatpunire wa yaynure ani
かどわかし、そう思わせたことで
a=yaynure ani te ta ek wa
暗示をかけてここに来させ
orano pohene yaynupekoatte kor
ひとりで泣きながら
a=yaynure hine KONDO a=uni ta
思わせて自分の家に
a=yaynure kus ne na. neno e=iki wa ne yakne nenpoka sinrit oka ta
思わせるつもりだ。そうしたら何とか先祖の後に
a=yaynure ani a=eraman...[13]
私は彼女にそう思わせることで
e=yaynure ani e=sikoekte wa,
お前に(そのように)思わせることで、自分の所に来させて、
a=yaynure ani earkinne kewtumu pirka
私が思わせることによって、非常に心持の良い
a=yaynure ani iki p a... neno hawoka
私が(浜の兄弟に)思わせたことで振舞い、あのように話した。
neyke taa, nee yaynuyna horokewpo taa 'asin ike taa neera hrokewpo 'utah taa seta 'utah taa 'okore 'oone'umpare manu.
それで、その隠れていた男も出てきて、ほかの男たち、そのイヌどもをみんなめった打ちにしたとさ。
neyke taa neya yaynuyna horokewpo taa, 'asin manuyke taa,
それでそのかくれていた男は出て来て、
attomsama a=yaytuyere hine isimne arpa=an hine
まっしぐらに、翌日行って
kani e=yaynure ani e=ek siri ne korka
私の意向でおまえは来たのだが