a=nu eaykap pe ne kusu
聞き入れられないので
A=piski eaykap pakno poronno an gengo ani inne utar usatoyneno ukoysoytak pa kor oka hike, kyouiku neya tuusin neya syuppan neya, oro ta anakne somo a=ye no a=hayta wa an gengo ka poronno an ruwe ne.
数え切れないほど多くの言語で多くの人々がそれぞれ会話しているのに、教育とか通信とか出版とかの中では言われずにないがしろにされている言語もたくさんあります。
Pénanpe monrayke ka eaykap wa icen sak kusu, ipe ka eaykap.
ペナンペは仕事もできず金もなくなったので、食べることもできません。
Nobuhiro-kou eykaun eaykap kuni ramu kusu, tumi hontomotuye kuni ye wa "Tumi a=okére kusu iwaye a=ki ro" sekor hawean kor, Kosamain utar askeuyna wa koyomare ruwe ne.
到底敵しがたいと見た信広公は和睦を申込み、そして婧和の祝ひをするからと云つて、 コサマイン始め部下のウタリ達に酒を奨めました。
a=muyé eaykap pakno an síporo siruwe sunku an hi kusu,
束ねることができないほどの、とても大きくて太いエゾマツがあったので、
itak a=eaykap kusu uwepekennu=an siri ne na." sekor hawean kor i=kouwepekennu hi kusu
話しも私は出来ないので、事情を尋ねます」と言いながら私に事情を尋ねたので