ekuskonna kinuptoy pake wa
突然山の平原の上手から
ekuskonna a=kor ona i=apkaste kus ye hawe
突然父が私を行かせると言うことに
ekuskonna kamuy a=monaare hawe ne”
突然神が鎮座させられたのだということだ」
ekuskonna ruhure kane an okkaypo ka
突然薄赤い色をした男
ekuskonna a=tottoho kisma or en
突然私の乳をつかんだところで
ekuskonna ei... anoka tottoho
突然あなたが私を...私の乳を
ekuskonna ek hine io p... i...
突然来て
ekuskonna a=kor pon casi cise or ta
突然に私の小さな小屋に
ekuskonna atuy oro wa yan wa
突然に海からあがって
etusnatki wa sir'an konno
たなびいている様子でした。